<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          Latin study can help Chinese learn English

          By Leopold Leeb ( China Daily ) Updated: 2015-01-28 07:38:09

          Leopold Leeb, 48, is a professor at Renmin University of China. He has spent more than a decade teaching Latin, Greek and classical Hebrew in Beijing. He tells China Daily he believes that classical languages can bridge cultural gaps between the East and the West.

          Latin study can help Chinese learn English
          Leopold Leeb

          I was born in the small village of Schoengrabern near Holladbrunn city in lower Austria, and studied philosophy and theology in college. I got interested in Eastern philosophy and considered going to China, Japan or India to learn more about ancient wisdom.

          Then one of my teachers told me: "Go to China, because the Japanese philosophy was developed later, and the root of Eastern philosophy lies in China." In 1988, our university had a scholarship for studies at the Fu Jen Catholic University in Taiwan, so I went and started to learn Mandarin there.

          At first it was just the mysterious Eastern culture that attracted me, but after I read on Confucianism and Taoism, I was amazed by Chinese philosophy. After some time, my interest diverted to the encounters and exchanges between Chinese and Western thoughts.

          When I returned to Austria in 1991, I stopped in Beijing for about two weeks. At the time, there were fewer vehicles and overpasses in the city, and willows dotted the sides of most roads. It was an ideal setting for a bicycle lover like myself. I fell in love with Beijing at once and decided to come back soon.

          Three years later, I was recommended by a friend to study with renowned philosopher Tang Yijie at Peking University as a doctoral student, focusing on the introduction and the spread of Christianity in China.

          After graduating in 1999, I started teaching Latin and Greek at the Chinese Academy of Social Sciences, the think tank, and since 2004 at the Renmin University of China.

          Back then, there were fewer than 20 students taking my course, and publishers wouldn't publish my textbook. They said: "Sorry, you can just photocopy your manuscripts, we don't publish Latin textbooks."

          Now, I have around 200 students every semester, and my textbook on Latin and Greek finally got printed last year.

          Learning these languages enables us to communicate with ancient wise men. When I first read The Analects of Confucius in Chinese by looking up the dictionary word by word, I felt like I was talking to them an who lived some 2,500 years ago, and it gave me tremendous joy.

          Likewise, when my students and I read The Iliad or The Republic, we "talk" to Homer and Plato, seeing the world the way they described it and thinking about the questions they asked.

          I usually cite a line from the book of Corinthians in the Bible, "The letter kills, but the spirit makes alive" to emphasize that learning a language isn't an end by itself. What's important is to read the original texts and learn about what they are actually trying to convey. The Western classical languages are difficult to learn, but being able to absorb the spirit behind the texts makes it all worthwhile.

          Nowadays, Chinese are crazy about learning English, but many don't know that English has been influenced by Latin in many ways, and if one wants to understand Western culture, one has to learn Latin. So I always wonder why the Chinese are content with superficial understanding instead of seeking the roots of the language.

          In modern Chinese, there are also many words that come from the West. For example, the word for "capital city" in traditional Chinese is jing cheng, instead of what is today commonly used-shou du. The latter literally means "the head city" and is actually translated from the Latin prefix "cap it", meaning head.

          I used to have a dream of building a language school dedicated to Western classical languages, which now still seems unrealistic, but I have opened up courses in Renmin University and Beijing Normal University, and on weekends I do public teaching at the Xishiku cathedral and PostWave publishing company, so my dream is being partially realized.

          Besides teaching, I use my spare time writing books on classics studies and I have published more than 30 titles so far. I see my students as my children, and want to give them my best.

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 最新国产AV最新国产在钱| 日韩av日韩av在线| 国产在线观看免费观看| 国产边打电话边被躁视频| 久久久久久久一线毛片| 五月天在线视频观看| 国产免费无遮挡吃奶视频| 午夜三级成人在线观看| 久久精品国产精品亚洲艾| 无码专区视频精品老司机| 98精品全国免费观看视频| 最好看的中文字幕国语| 国产精成A品人V在线播放| 亚洲国产成人久久精品软件| 人妻av无码专区| 亚洲www永久成人网站| 国产一区二区三区色区| 午夜精品福利亚洲国产| 尤物视频在线播放你懂的| 国产九九视频一区二区三区| 国产精品毛片av999999| 波多野结衣久久一区二区| 别揉我奶头~嗯~啊~的视频| 国产三级精品三级在线观看| 91精品国产吴梦梦在线观看永久| 亚洲一区二区三级av| 国产综合久久亚洲综合| 亚洲第一视频在线观看| 国产精品一区中文字幕| 国产一区男女男无遮挡| 国产精品中文字幕免费| 亚洲va欧美va国产综合| 色偷偷中文在线天堂中文| 国产成人亚洲欧美日韩| 亚洲国产精品第一区二区| 久久99国产视频| 日韩精品一区二区亚洲专区| 蜜桃视频成人专区在线观看 | 中文字幕无码专区一VA亚洲V专| 国产欧美VA天堂在线观看视频| 双乳奶水饱满少妇呻吟免费看|