<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          A long way from bridging the language gap

          By Yang Yang ( China Daily ) Updated: 2015-12-16 07:39:02

          China began offering a Master of Translation and Interpretation (MTI) degree in 2007.

          In 2014, the number of graduates of English MTI had jumped to 13,800 from 8,000 the previous year. Industry sources forecast that by 2017, there will be 38,000 English MTI graduates.

          However, employers complain that there are still not enough interpreters and translators who are qualified for the jobs on offer.

          According to a student's research paper, 95 percent of MTI graduates have not done serious internships, says Liu Heping, director of the Institute of Translation Studies at Beijing Language and Culture University.

          "Experience is very important for interpreters and translators. When the UN recruited interpreters and translators in 2013, none of the 10 interpreters was a graduate," he says.

          Besides lacking practice, the quality of MTI students is another problem.

          Wen Xiaolong, a freelancer, who has been working as an interpreter for more than 10 years, says: "I think one of the most important qualities for a interpreter or translator is language skills.".

          Ping Hong, secretary-general of China National Committee for MTI Education, says that nowadays only 40 percent of English majors can pass the Test for English Majors Level 4, and only 30 percent can pass the Level 8.

          "Without a good command of English, how can you be a qualified interpreter or translator?" he asks.

          Other problems include a shortage of qualified teachers and a problematic teacher evaluation system.

          Zhang Ailing, professor at Shanghai International Studies University, says: "Teachers are too busy teaching or writing papers, so they don't have time to do interpretation or translation. Without experience, it's impossible to teach MTIs. But the current evaluation system for teachers is still papers, which is not reasonable."

          On a separate issue, Liu says that to better train graduates for jobs in companies like Huawei, the major should combine education with the specific industry.

          "For example, once we were asked to do interpretation for an international medicine conference. There we saw that there were many medical terms ... . It was too technical for us," says Liu.

          "It's impossible to know everything. So we asked them if they had doctors whose English was good, and we trained them to do interpretation. They did it successfully," says Liu.

          "This shows that we can cooperate."

          Related:

          Winners of Fu Lei Translation Awards honored

          Middle school student translates new children's book

           

          Previous Page 1 2 Next Page

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 亚洲精品国产第一区二区| 国产精品日韩中文字幕熟女| 国产欧美另类久久久精品丝瓜| 91精品乱码一区二区三区| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 日韩av一区免费播放| 亚洲av高清一区二区三| 毛多水多高潮高清视频| 亚洲乱码日产精品一二三| 久久精品国产6699国产精| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 一本精品中文字幕在线| 午夜国产精品视频免费看电影 | 人人妻久久人人澡人人爽人人精品 | 国产对白熟女受不了了| 男男欧美一区二区| 国产午夜精品福利视频| 欧美成人www在线观看| 亚洲综合高清一区二区三区| 亚洲国产一区二区三区| 中文字日产幕码三区国产| 亚洲三级香港三级久久| 亚洲精品综合网在线8050影院| 女人色熟女乱| 国产精品久久久久影院色| 国产小嫩模无套中出视频| 国产精品分类视频分类一区 | 国产盗摄xxxx视频xxxx| 色网站免费在线观看| 亚洲天堂在线观看完整版| 婷婷中文字幕| 精品国产成人国产在线观看| 久久综合亚洲色一区二区三区| 国产不卡一区二区在线| 国产精品视频免费网站| 欧美白妞大战非洲大炮| 成人无码区在线观看| 国产办公室秘书无码精品99| 香蕉久久国产AV一区二区| 国产精品人妻中文字幕| 美女啪啪网站又黄又免费|