<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          Chinese films seeking something more

          By Hezi Jiang in New York ( chinadaily.com.cn ) Updated: 2016-04-05 12:42:24

          The Chinese mainland has its own Spielbergs — Zhang Yimou, Chen Kaige, Feng Xiaogang—who have made the country's highest-grossing commercial films for decades. Some of their movies also are well known internationally, like Zhang Yimou's Hero and Chen Kaige's Farewell My Concubine.

          Chinese films seeking something more

          "Our film industry still relies on these directors born in the 50s. It lacks new talents," said Zheng Xiao, a Chinese director.

          With a growing middle class and movie theaters sprouting up in every city in China, investors are pouring big money into Hollywood to make US-China collaborative films.

          As China emphasizes soft power internationally, the film industry is looking for the next generation of directors who can take Chinese movies beyond China.

          "It's an opportunity for us," said Zheng, 33, a 2013 graduate of the film school at the University of Southern California, which has one of the most prestigious film institutes in the world. Her second feature film, PAPA, is now screening across China and in 20 US theaters.

          The movie is backed by Chinese money and features a Chinese star. It was filmed in California and directed by Zheng and a Hollywood team.

          "It's a real experiment with US-China collaboration," she said. "The genre is new for Chinese. PAPA is a family comedy for parents and their children to watch together, like Little Miss Sunshine."

          Most Chinese parents bring their children to see only animated films.

          "Though it's called a comedy, PAPA is not like what Chinese moviegoers are used to - comedy that's there just to make people laugh. I hope my films make people feel," she said.

          PAPA tells a story of a Chinese talent manager traveling to Los Angeles to look for his star singer, who took off with another man. Unexpectedly, his search gains him an arranged marriage for citizenship, five adopted children and an angry boss demanding his money back. He had to make a choice between being a good father or a good talent manager.

          Zheng, who filmed the movie in the US, said she appreciates Hollywood for its long-established system. In China, a film crew often works day and night with no hourly limitations. But Zheng followed Hollywood union rules of shooting no more than 12 hours a day, six days a week.

          "By adhering to the rules, I hope to show the Chinese who're involved what a mature system is like," she said. "Hopefully, I can make some difference."

          "Unlike some directors and producers who told their Chinese actors to work with tourist visas out of convenience, we worked very hard to get our two main actors work visas," she said. All the smaller roles in her movies were played by American citizens.

          "Only by following each other's rules can US-China collaborations in films be sustainable," Zheng said.

          She remembered that when she arrived at USC in 2008, there were no other Chinese students in the film program, but when she graduated in 2013, there were at least a dozen.

          Zheng said there is demand for young directors, but breaking into the market is never easy.

          "It was very hard for me to get a top actor. I'm a new director, and my producer Michael Peyser, who had produced several Woody Allen films, was also an unfamiliar name to the Chinese," she said. It took months for her to finally get Xia Yu, a top Chinese actor.

          While PAPA is currently screening in many theaters in China, the show times were not the best. The Revenant, which gained Leonardo Di Caprio his first Oscar, and Zootopia, a Disney animated film that soared at the Chinese book office, are taking all the best show times.

          Zheng was not discouraged. PAPA gets her foot in the door, and she's already preparing for her next feature.

          A growing number of Chinese movies being filmed in the US - Finding Mr. Right (2013) in Seattle; Hollywood Adventures (2015) and PAPA (2016) in Los Angeles; New York, New York (2016) in New York - demonstrates that consumers have an appetite for stories set in America.

          Also, the films are often shown in a handful of US cinemas in cities that have large Chinese population or are near universities with many Chinese students.

          The question remains how to get Americans to watch Chinese films.

          Next year, another US-China effort directed by Zhang Yimou will be released. The Great Wall, which features a cast led by Matt Damon and Chinese actor Andy Lau, could be China's first international blockbuster, CBS News said.

          Related:

          Domestic kung fu flick beats Batman v Superman

          Kung fu thriller The Bodyguard hits screens

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 粉嫩一区二区三区粉嫩视频| 特级做a爰片毛片免费看无码| 亚洲国产午夜精品理论片| 色一情一乱一伦麻豆| 四虎在线播放亚洲成人| 亚洲黄日本午夜一区二区| 99久久国产综合精品成人影院| 男女真人国产牲交a做片野外| 好吊妞人成视频在线观看| 女人喷液抽搐高潮视频| 精品九九人人做人人爱| 成人国产一区二区精品| 午夜久久一区二区狠狠干| 久久人妻av一区二区三区| 麻豆成人久久精品二区三| 花式道具play高h文调教| 1精品啪国产在线观看免费牛牛 | 激情综合色综合啪啪五月| 囯产精品久久久久久久久久妞妞 | 久久综合久久美利坚合众国| 欧美激情成人网| 麻豆亚洲精品一区二区| 亚洲另类无码一区二区三区| 在线播放深夜精品三级| 亚洲人成色99999在线观看| 国产精品国产三级国快看| 99国产欧美另类久久片| 亚洲人成人一区二区三区| 视频女同久久久一区二区三区| 久久夜色精品国产亚洲a| 国产精品99久久免费| 国产成人亚洲日韩欧美| 久久亚洲精品11p| 亚洲の无码国产の无码步美| 国产 另类 在线 欧美日韩| 日本国产精品第一页久久| 久久久一本精品99久久精品36| gogogo电影在线观看免费| 成年视频人免费网站动漫在线| 免费无码又黄又爽又刺激| 大陆精大陆国产国语精品|