<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          'Han liu' brings culture of China to South Korea

          ( chinadaily.com.cn ) Updated: 2016-05-19 13:44:24

          'Han liu' brings culture of China to South Korea

          Hu Ge as Mei Changsu?in Nirvana in Fire. [Photo/IC]

          Switch on a TV channel in South Korea and you are likely to hear Chinese. Chinese TV shows are heading to South Korea and setting off "han liu" (漢流), or literally a wave of China.

          Nirvana in Fire sets social media ablaze

          Domestic costume drama Nirvana in Fire was broadcast in Chinese with Korean subtitles at the end of 2015. CJ Entertainment, one of the media giants in South Korea, used the line "I want to choose you, your highness King Jing" in the preview in its original language. The show became an instant hit, as it was at home, as soon as it went on air. According to People's Daily, the term Nirvana in Fire also became a hot word on South Korea's social media.

          There are two indexes when judging the popularity of a TV drama in South Korea: the ratings, and number of views online. When Nirvana was on air last December, the series ranked No 7 in online purchases, as viewers are required to pay to view dramas online. In a country that produces a considerable volume of dramas every year, it is quite difficult even for domestically produced works to squeeze into the top 10 list, let alone a drama from abroad.

          The popularity of Nirvana also raised sales of peripheral products. Tours on filming locations offered by travel agencies exceeded their capacity, and publication right of the Korean-translated namesake novel, which the series is based on, was also highly sought-after by publishers.

          Seo Miyoung, a member of Korea Foundation for International Culture Exchange, has been a fan of Chinese actor Hu Ge (who starred as the protagonist Mei Changsu in Nirvana) for years. At the 10th Asian TV Drama Conference held in Fukuoka of Japan last Fall, Seo witnessed her idol taking home the award for "Asian Special Contribution Award".

          "I learnt that the latest TV series starring Hu Ge is a hit in China, and that it will also be broadcast in Korea. We are all very happy about that," said Seo, who work for the Foundation to encourage cooperation and exchange between the film and TV sectors of China and South Korea.

          Related: How 'Nirvana in Fire' became a hit abroad

          Domestic hits tickle Koreans' taste

          Chinese dramas are well received in South Korea, just as works from the US and Japan are. According to a report by South Korean newspaper JoongAng Ilbo, kung fu- and costume-themed productions were very popular among male audiences in their 40s in the past. However, with the recent hits like Young Sherlock, The Four and The Virtuous Queen of Han, all created based on Chinese history, the audience base have become younger with more and more fans in their 20s and 30s and a significant rise in female viewers.

          Zhonghua TV, a station established in 2004 designated at broadcasting Chinese?dramas, films, documentaries and variety shows, is currently showing many dramas that were also highly-rated in China, such as the controversial The Empress of China starring Fan Bingbing, and The Disguiser, also starring Hu Ge.

          During an interview with People's Daily, a representative from Zhonghua TV said the station takes several aspects into consideration when selecting productions. The familiarity of the cast to South Korean audiences is a big factor to consider; works starring Fan Bingbing, Ruby Lin, Hu Ge and Wang Kai are regarded as preferred choices. Dramas centered on Chinese history, such as costume dramas on Tang (AD 618-907) and Han (206 BC-AD 220) dynasties and stories on the Three Kingdoms (AD 220-280), also strike a chord with the South Korean audiences.

          According to Zhonghua TV, domestically hit productions also suit the tastes of South Korean viewers, as a good work will be appreciated anywhere in the world.?Dramas on modern lives in China and South Korea are very similar in nature hence the station prefers to import costume dramas instead. With the ever-rising quality of Chinese productions, the station also plans to raise the quota of Chinese dramas in all genres in the future.

          The Long March rebroadcast three times

          "Understanding China opens the door to the future," said Cho Jae-gu, founder and former CEO of Zhonghua TV. Zhonghua TV was established to let South Korean audiences know the real China and learn about the politics, societal issues and culture of China. The Long March, a drama that tells the story of the long march by the Chinese Community Party, was rebroadcast three times since its original airing in 2004, as it stirred the interests of both the general public and the South Korean politicians.

          It is undisputable that Chinese dramas are gaining popularity in South Korea, said Cho. Aside from Zhonghua TV, ChingTV, TVB Korea and Wuxia TV are three other stations that specialize in showing Chinese programs. Furthermore, watching programs in Chinese with Korean subtitles has become an important channel to learn the Chinese language.

          Free trade agreement between China and South Korea has taken effect since Dec 20 last year. In response, Shanghai and Seoul has each hosted week-long film weeks aimed at promoting cultural and filming cooperation and exchanges under a freely trading environment between the two countries. Han Sukhee, Consul General of the Republic of Korea in Shanghai, believes that exchange on showbiz between China and South Korea are closer than ever and that she hopes the bond will be even more tighter in the future.

          And the bond is getting stronger. CJ Entertainment, aside from importing Chinese programs, is also working with China to produce dramas. Love Through a Millennium, a Chinese drama based on South Korea's Queen Inhyun's Man, topped viewership ratings among its peers during the period it was broadcast. Zhonghua TV is also paying attention to works adapted from online novels in China.

          For more Showbiz Insiders, click here

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人无码av在线播放| 伊人中文在线最新版天堂| 色综合激情丁香七月色综合| 成人亚欧欧美激情在线观看| 亚洲国模精品一区二区| 国产精品推荐手机在线| 精品人妻一区二区三区蜜臀| 人妻无码中文字幕第一区| 高清国产美女av一区二区| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 国内精品久久久久影视| 久久99热成人精品国产| 成人免费乱码大片a毛片| 亚洲综合久久一区二区三区| 日韩丝袜人妻中文字幕| 好看午夜一鲁一鲁一鲁| 亚洲亚洲人成综合丝袜图片| 午夜福利看片在线观看| 日韩精品中文字一区二区| 极品尤物被啪到呻吟喷水| 女人喷液抽搐高潮视频| 无码AV中文字幕久久专区| 精品夜夜澡人妻无码av| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 亚洲 中文 欧美 日韩 在线| 精品亚洲综合一区二区三区| 亚洲欧美人成电影在线观看 | 成人永久免费A∨一级在线播放 | 麻豆国产成人av在线播放欲色| 色综合久久久久综合体桃花网| 精品国产一区二区三区av色诱| 国产精品亚洲二区在线看| 人妻影音先锋啪啪AV资源| 成人福利一区二区视频在线| 亚洲综合无码明星蕉在线视频| 中国美女a级毛片| 日韩一区日韩二区日韩三区| 国产精品中文字幕日韩| 中文字幕日韩一区二区不卡| 女同国产日韩精品在线| 日本高清视频网站www|