<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          Updated: 2013-07-17 09:36
          ( Agencies)

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          Cast member Robert Downey Jr. waves next to co-star Gwyneth Paltrow at the premiere of "Iron Man 3" at El Capitan theatre in Hollywood, California April 24, 2013.[Photo/Agencies]

          With estimated earnings of $75 million, "Iron Man" Robert Downey Jr. is Hollywood's highest paid actor, ahead of Channing Tatum and Hugh Jackman, according to Forbes.com.

          Downey, 48, starred in Disney's Marvel superhero films "The Avengers" in 2012 and "Iron Man 3" in 2013, each of which earned more than $1 billion at the box office, assuring him the top spot in the annual ranking of Hollywood's top acting earners.

          "Every studio in town would love to cast him, and now they'll pay big buck for the privilege," Forbes.com contributor Dorothy Pomerantz said about Downey on Tuesday. Forbes.com estimated his earnings between June 2012 and June 2013.

          New father Tatum, 33, who self-financed the male-stripper movie "Magic Mike" that made $167 million with director Steven Soderbergh, captured the No. 2 spot with estimated earnings of $60 million. Australian actor Jackman, 44, whose new movie "The Wolverine" opens in US theaters next week, was not far behind with $55 million.

          Mark Wahlberg, 42, had a comedy hit with "Ted," a film that earned $550 million and pumped up his earning to $52 million to secure fourth place, and wrestler-turned actor Dwayne 'The Rock' Johnson, 41, rounded out the top five with $46 million.

          Johnson starred in "Fast and Furious 6," which made $500 million at the box office in less than two weeks, and "G.I. Joe: Retaliation."

          Adam Sandler, 46, at No. 7, was the only comedian to make the top 10 thanks mainly to the animated hit "Hotel Transylvania," which grossed $347 million and helped bump his earnings up to $37 million.

          Denzel Washington, 58, took a cut in pay in exchange for a share of the profits for "Flight," which turned out to be a shrewd deal. The film made $162 million putting the Oscar winner in eighth place with earnings of $33 million.

          Last year, Tom Cruise, 51, topped the list with earnings of $75 million. This year, he dropped to eighth place with $35 million, gained largely from his international audience, Forbes said.

          Forbes.com compiled the ranking and estimated earnings by talking to managers, producers and agents.

          The full list can be found on www.forbes.com.

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          Hugh Jackman promotes 'The Wolverine' in Seoul

          'Fast & Furious 6' premieres in LA

          'Iron Man 3' premieres in Hollywood

           
           
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 国产精品乱子伦xxxx| 一本大道一卡二大卡三卡免费| 久热这里只有精品视频3| 亚洲午夜亚洲精品国产成人| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 国产太嫩了在线观看| 日本东京热一区二区三区| 国产成人午夜福利在线播放| 日本一区二区三区四区黄色| 国产在线一区二区在线视频 | 欧美国产日本高清不卡| 国产午夜一区二区在线观看| 国产精品成人观看视频国产奇米| 好大好深好猛好爽视频免费| 久久综合精品国产一区二区三区无码| 9l久久午夜精品一区二区 | 国产偷窥熟女高潮精品视频| 久久99精品久久水蜜桃| 亚洲色无码播放亚洲成av| 久久亚洲精品无码播放| 人妻被猛烈进入中文字幕| 99e久热只有精品8在线直播| 国产成人精品免费视频app软件| 亚洲第一福利网站在线观看| 在线不卡免费视频| 色综合天天综合婷婷伊人| 国产成人久视频免费| 国产一区二区三区亚洲精品| 久久综合狠狠综合久久| 久久久久国产一级毛片高清板| 日本特黄特黄aaaaa大片| 国产高清乱码又大又圆| 麻豆国产va免费精品高清在线| 华人在线亚洲欧美精品| 亚洲永久视频| 中文人妻AV高清一区二区| 日本理伦片午夜理伦片| 国产精品国产三级国产试看| 无码人妻一区二区三区精品视频 | 国模无吗一区二区二区视频| 亚洲一区在线成人av|