<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Lifestyle

          Merry mix-ups when you think local, speak global

          By Lisa Carducci ( China Daily ) Updated: 2009-04-21 09:21:22

          Once I asked a Chinese colleague who visited my place: "Aren't you cold?" "Yes," he replied. So I shut the window, thinking he was feeling cold. I soon realized that he meant just the opposite as he was almost sweating.

          Merry mix-ups when you think local, speak global

          When my colleague said "yes", he meant "I confirm the content of your question is right". But for me and other people who speak French, English, Italian or Spanish, the natural answer is "No (I'm not cold)".

          Foreign friends who visit China often ask me why the Chinese say "yes" when they mean "no". Being an Italian descendant who grew up in French-speaking Quebec and spent decades in China, I couldn't help noticing the funny misunderstandings when people speak a foreign language while thinking in their mother tongue.

          Once I was on a train and a Chinese university lecturer told me a story about his sister and brother-in-law. In oral Chinese, the same pronoun "ta" covers both "he" and "she". As he used both pronouns indifferently in English, I was soon mixed up, jumping from male to female. I could only make out whom he was talking about through verbs such as "to be pregnant" or "to shave his beard".

          English speakers of French often find the possessive adjectives hard to remember. In "He gives his salary to his mother", the possessor of both salary and mother is a male speaker. But in French, we'd say "Il donne son (masculine) salaire sa (feminine) mre". In this sense, Chinese is as simple as English in using "ta" to say "he" and "ta de" as "his".

          Westerners often find family relationship terms in Chinese the most confusing. The words "guma", "yima" and "jiuma" all mean "aunt", but the first means your father's sister, the second is your mother's sister, and the last is the wife of your mother's brother.

          Previous Page 1 2 Next Page

          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
          ...
          主站蜘蛛池模板: 久久久久亚洲A√无码| 亚洲夂夂婷婷色拍ww47| 欧美人与动牲交xxxxbbbb| 国产在线啪| 无码国产精品一区二区免费网曝 | 午夜福利精品国产二区| 女女互揉吃奶揉到高潮视频| 亚洲综合精品第一页| 国产免费无遮挡吃奶视频| 亚洲综合精品中文字幕| 麻豆久久天天躁夜夜狠狠躁| 中文字幕国产精品一二区| 午夜DY888国产精品影院| 自拍偷拍第一区二区三区| 欧美成人精品手机在线| 亚洲一区二区经典在线播放| 四季av一区二区三区| 亚洲精品久综合蜜| 麻豆精品在线| 国产精品理论片在线观看| 青青草一级视频在线观看| 亚洲h在线播放在线观看h| 92自拍偷拍精品视频| 亚洲码欧洲码一二三四五| 国产不卡一区二区精品| 亚洲国产精品成人一区二区在线| 亚洲精品美女一区二区| 日韩在线观看中文字幕| 国产精品_国产精品_k频道 | 国内少妇偷人精品免费| 亚洲国产精品男人的天堂| 国产成人精品一区二区三区| 久久国产热这里只有精品| 最近中文字幕国产精选| 久久精品国产一区二区三区不卡 | 成 人 a v免费视频在线观看| P尤物久久99国产综合精品| 国产成人亚洲欧美二区综合| 亚洲人成电影在线天堂色| 成人福利一区二区视频在线| 亚洲人成在线观看网站不卡|