<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Lifestyle

          Merry mix-ups when you think local, speak global

          By Lisa Carducci ( China Daily ) Updated: 2009-04-21 09:21:22

          Western people don't seem to bother so much about kinship. In Italian, a single word, "nipote", is used for grandson, granddaughter, nephew and niece (except the gender morphology), indicating a similar relationship with these children irrespective of whether you are their grandparents or their uncle/aunt.

          Sometimes, apparently similar expressions are quite different. The Chinese proverb "tianxia wuya yiban hei" (all crows are dark in the world) may sound close to the French idiom "La nuit tous les chats sont gris" (At night all cats are grey). But the first means that villains are bad everywhere in the world; while the second says that in the dark, individual features disappear.

          Merry mix-ups when you think local, speak global

          Not only confusing, words can also be traitors. On a hotel room door in Spain, a card read "No molestar" (Do not disturb). It made me smile because in French, "molester" means "rough up", while in English, it means "to sexually assault".

          Same for tailors offering "alterations" on clothes. No French speaker would dare to go there, as altration strictly means "deterioration". Once, in New-Brunswick, Canada, I saw a bilingual sign: "Do not trespass" and "Ne pas trpasser". The French sentence means "Do not die"!

          A Chinese student once told me, in French, that he had "pass son examen". When I asked whether he has succeeded, he was confused that I should ask. In Chinese and English, "tongguo kaoshi" (pass an exam) means to succeed in an exam. But in French, "passer" means "to take", while "russir" is "to pass".

          A Spanish pregnant woman is embarazata (embarrassed). When a Chinese is embarrassed, he or she laughs - which is a natural body language in the culture - but laughing at the person whose question one can't answer is a very impolite reaction in Latin cultures.

          You see, language is not always communication.

          Previous Page 1 2 Next Page

          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
          ...
          主站蜘蛛池模板: 国产免费网站看v片元遮挡| 精品无码视频在线观看| 婷婷五月综合丁香在线| 米奇影院888奇米色99在线| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃 | 久久中文字幕一区二区| 亚洲色大成成人网站久久| 在线看片免费人成视频久网| 吉川爱美一区二区三区视频| 欧美人与动zozo在线播放| 波多野结衣的av一区二区三区| 国产福利永久在线视频无毒不卡 | 中文字幕精品av一区二区五区| 人人玩人人添人人澡超碰| 九九热视频在线免费观看| 午夜精品福利亚洲国产| 麻豆国产成人AV在线播放| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 99精品热在线在线观看视 | 亚洲熟妇中文字幕五十路| 天堂а√在线中文在线| 久久精品蜜芽亚洲国产AV| 午夜福利国产精品视频| 日本亚洲欧洲另类图片| 精品国产人妻一区二区三区久久| 国产精品呻吟一区二区三区| 亚洲人成网站18禁止无码| 色婷婷五月综合激情中文字幕| 视频二区中文字幕在线| 清纯唯美制服丝袜| 亚洲中文字幕人妻系列| 18禁成人黄网站免费观看久久| 日韩熟妇中文色在线视频| 日本丰滿岳乱DVD| 国产一区二区三中文字幕| 网友自拍人妻一区二区三区三州| 国产成人精品亚洲精品密奴| 国产一级小视频| 国产精品无遮挡在线观看| 女人腿张开让男人桶爽 | 亚洲国产免费图区在线视频|