<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          A long chapter's lasting journey

          Updated: 2013-03-25 11:05
          By Mei Jia ( China Daily)

          Three high times

          But except for low points in Sino-Russian relations, Russian and Soviet literature was top choice in the Chinese literary scene in the early 1900s, the 1950s and the 1980s.

          "It's more like a natural option for Chinese readers," said researcher Liu, "because they feel they can sympathize with Russian literature that is educational, understandable and is about 'us' people but not 'them' higher classes."

          Liu added that Chinese read French literature for the plot, while reading Russian works for guidance in life.

          Since Alexander Pushkin's novel The Captain's Daughter was published in China in 1903, Russian literature has proven popular in the country.

          Writer Lu Xun described Russian literature as "weapons for the rising slaves". He even borrowed a Nikolai Gogol book title for his celebrated novel Diary of A Madman.

          Lu, together with other literary masters of China - Guo Moruo, Ba Jin and Mao Dun - were also translators and fans of the powerful literature.

          "Russian literature played the role of one of the three thoughts that shaped China's enlightening May Fourth Movement in 1919, which shaped contemporary Chinese culture," Liu said.

          Following the founding of the People's Republic of China, Sino-Soviet relations enjoyed a honeymoon in the 1950s.

          At the time, Russian was the top foreign language in schools. Many Chinese people read Soviet literature, and gained knowledge of other culture and literature via the Russian language.

          According to Chen Jianhua, with East China Normal University, 3,526 titles of more than 1,000 Russian and Soviet writers were published from 1949 to 1958. The 82 million copies amounted to three-quarters of all published translated works.

          Zhang, of the People's Literature Publishing House, said that half of the editors at the time worked in the Russian section.

          Chen Fumin, veteran critic of Chinese contemporary literature with the Chinese Academy of Social Sciences, views the close ties of the two countries' literature in the context of their shared paths of development.

          "Chinese writers always find that the most efficient ways of expressing their observation and values is through Russian ways, instead of Western post-modernist approaches," Chen said.

          By Russian ways, Chen means the realistic approaches and the focus on the country's basic missions: national awareness, liberation and social transformation.

          Returning to literature

          While 3,000 Chinese are studying Russian literature, and more than 20 publishing houses are presenting 100 titles of new translations into Chinese, people feel that the enthusiasm for Russian literature is ebbing, Liu said.

          But Russian literature researcher Liu argued that the apparent decline in interest is actually a return to normal.

          "We see Russian literature is developing, in a sense that it appeals to no national political propaganda, nor appeals to Western taste," Liu said.

          With that, the Chinese view Russian literature with a less ideological bent and more on its aesthetic value, he added.

          Editor Zhang, who published several works of Russia's younger writers, hopes to see more concern for national fate in Chinese young writers, as the Russians do.

          The enduring charm of Russian literature on Chinese minds is the reason that many Chinese lamented Boris Vasilyev's death in mid-March.

          Chinese publishers are planning this year to print more of the writer's The Dawns Here Are Quiet.

          Chen Jianhua with East China Normal University, and Zhang Xiaoqiang with the Chinese Academy of Social Sciences contributed to this story.

          meijia@chinadaily.com.cn

          A long chapter's lasting journey

          A long chapter's lasting journey

          Literary fest an opening up for country's authors 

          China-Russia tourism co-op progresses 

          Previous Page 1 2 Next Page

           
           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 你懂的视频在线一区二区| 五月综合激情视频在线观看| 四虎国产精品久久免费精品| 野花香视频在线观看免费高清版| 老司机亚洲精品一区二区| 亚洲精品午夜国产VA久久成人| 亚洲国产精品一区第二页| 欧美日韩精品一区二区视频| 亚洲一区二区三区久久蜜桃| 久久亚洲av成人一二三区| 日本a在线播放| 亚洲综合国产伊人五月婷| 老司机aⅴ在线精品导航| 日韩国产av一区二区三区精品| 国产欲女高潮正在播放| 自拍偷自拍亚洲精品播放| h无码精品3d动漫在线观看| 衣服被扒开强摸双乳18禁网站| 涩涩爱狼人亚洲一区在线| 人妻中文字幕亚洲精品| 国产精品毛片一区二区三| 韩国午夜理伦三级| 天美传媒mv免费观看完整| 爽爽精品dvd蜜桃成熟时电影院| 一本一本大道香蕉久在线播放 | 国产精品国产成人国产三级| 国产激情精品一区二区三区| 久久国产精品老人性| 在线免费播放亚洲自拍网| 日韩人妻少妇一区二区三区| 精品无码老熟妇magnet| 国产精品国产三级国快看| 日本精选一区二区三区| 国产在线午夜不卡精品影院| 久久99精品久久久久久齐齐百度| 亚洲成人av在线高清| 久久久www成人免费毛片| 国产普通话对白刺激| 午夜a福利| 亚洲午夜无码久久久久蜜臀av| 人妻在卧室被老板疯狂进入国产|