<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          中國日報網
          用戶名 密碼 注冊
          中國日報 觀天下 知中國

          蒙牛13年來首次換裝廣告語就出錯?

          2012-10-08 15:25:33 來源:新華網
          打印文章   發送給我好友

          組別三:Michael Becker、Margaret Herding等8人

          國籍:5位美國人,3位英國人

          時間:2012年10月3日

          地點:北京,王府井外文書店

          調查方式:現場紙質問卷調查

          調查結果:

          來自英國的Michael Becker目前在北京的一所大學教英語,他在接受記者采訪時表示,在英語方面,他是“專業人士”,在他看來,“little happiness matters”的使用是完全錯誤的。

          Little Happiness means you are unhappy. Little Happiness Matters therefore means that being unhappy matters (Little Happiness的意思是不幸福,因此little happiness matters這句話意為:不幸福很重要)。

          當記者轉述蒙牛公司“該廣告語已向多名英美專家確認過”的說法時,Michael Becker搖頭說:“不,他們沒有(向英美專家請教),英國人不會這樣說話。”

          調查臨近結束時,Michael Becker特意在問卷上寫明自己的身份:English teacher at a Beijing college!

          英國人Daniel Bardsley在問卷上寫道:I think the slogan should be changed. It has a negative meaning.(我認為廣告語需要改一改,它有負面含義。)

          來自美國的Margaret Herding 對這句英文廣告語的評價是“it says happiness has little value(幸福幾乎沒什么意義)”。

          在北京一所小學教英語的美國人Will認為,the slogan tells us happiness does not matter very much(這句英文廣告語告訴我們,幸福并不重要)。

          組別四:Benjamin 等5人

          國籍:美國2,英國1,德國1,荷蘭1

          時間:2012年9月28日-10月3日

          地點:華盛頓、北京

          調查方式:委托朋友進行問卷調查;除英國人Nick是口頭咨詢、以電子郵件形式回復結果外,其余為回收電子版以及掃描版問卷表。

          調查結果:

          美國人Benjamin表示,It sounds like the company does not care about my happiness(這句話聽起來好像這個公司根本不關心我的幸福)。

          德國人Katharina Voller的評價是:If you read it, it almost sounds as if happiness only matters a little(聽起來好像幸福只有一點點的意義)。

          美國人Jennifer在調查表中寫道,it would not work as a slogan in English(這句話作為英文廣告語是失敗的),因為little的意思是“幾乎沒有”。

          英國人Nick在北京某國家級新聞機構做英文校對,他認為至少要在“little happiness matters”前加一個“a”,才能靠近蒙牛公司想表達的意思,但是即使加了一個“a”,也不是一個很好的廣告語;而且這句話很有 Chinglish(中國式英語)的味道,感覺是根據中文翻譯過去的,但是并不符合英文的表達習慣。

          荷蘭人Maarten Gassmann(英語學碩士,在一家德企北京代表處工作)首先一針見血指出這是典型的Chinglish(中國式英語),他的評價是:First impression this is typical “chinglish”. The phrase is grammatically not correct and most likely not a proper translation from Chinese, “little happiness matters” would imply that almost no happiness matters.(第一印象這是這是典型的中式英語,句子語法錯誤,很可能是從中文翻譯過來的,而且還翻錯了。little happiness matters的意思是“幾乎沒什么幸福有意義”。)

          編輯: 于姝楠 標簽: 廣告語 little 蒙牛公司 蒙牛集團 happiness

          精彩熱圖

          天安門廣場靚景迎賓

          有愛奶爸照微博走紅

           
          主站蜘蛛池模板: 成在线人永久免费视频播放| 性欧美三级在线观看| 男女性高爱潮免费网站| 亚洲另类国产欧美一区二区| 国内精品亚洲成av人片| 国内精品伊人久久久久影院对白| 人妻日韩精品中文字幕| 日韩亚洲精品中文字幕| 国产精品亚洲精品国自产| 国产老熟女视频一区二区| 亚洲男女羞羞无遮挡久久丫| 国产精品人妻在线观看| 国产精品 欧美 亚洲 制服| 毛片一级在线| 国色天香成人一区二区| 九九在线中文字幕无码| 国产av一区二区三区久久| 精品久久久久久中文字幕2017| 亚韩精品中文字幕无码视频| 天干天干夜啦天干天干国产| 中文字幕av一区二区三区| 一区二区三区av天堂| 最新国产AV最新国产在钱| 给我免费播放的电影在线观看| 国产午夜精品亚洲精品国产| 国产中文三级全黄| 精品视频在线观自拍自拍| 人妻中文字幕在线视频无码| 亚洲高清免费在线观看| 伊人久久精品无码麻豆一区| 免费成人深夜福利一区| 最新国产AV最新国产在钱| 国产av无码专区亚洲awww| 国产福利酱国产一区二区| 一本色道久久88综合日韩精品| 国产高清亚洲一区亚洲二区| 欧美色a电影精品aaaa| 日韩人妻久久精品一区二区| 久久国产乱子伦免费精品无码| 美女一区二区三区在线观看视频 | 九九久久自然熟的香蕉图片|