<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          Updated: 2013-07-17 09:36
          ( Agencies)

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          Cast member Robert Downey Jr. waves next to co-star Gwyneth Paltrow at the premiere of "Iron Man 3" at El Capitan theatre in Hollywood, California April 24, 2013.[Photo/Agencies]

          With estimated earnings of $75 million, "Iron Man" Robert Downey Jr. is Hollywood's highest paid actor, ahead of Channing Tatum and Hugh Jackman, according to Forbes.com.

          Downey, 48, starred in Disney's Marvel superhero films "The Avengers" in 2012 and "Iron Man 3" in 2013, each of which earned more than $1 billion at the box office, assuring him the top spot in the annual ranking of Hollywood's top acting earners.

          "Every studio in town would love to cast him, and now they'll pay big buck for the privilege," Forbes.com contributor Dorothy Pomerantz said about Downey on Tuesday. Forbes.com estimated his earnings between June 2012 and June 2013.

          New father Tatum, 33, who self-financed the male-stripper movie "Magic Mike" that made $167 million with director Steven Soderbergh, captured the No. 2 spot with estimated earnings of $60 million. Australian actor Jackman, 44, whose new movie "The Wolverine" opens in US theaters next week, was not far behind with $55 million.

          Mark Wahlberg, 42, had a comedy hit with "Ted," a film that earned $550 million and pumped up his earning to $52 million to secure fourth place, and wrestler-turned actor Dwayne 'The Rock' Johnson, 41, rounded out the top five with $46 million.

          Johnson starred in "Fast and Furious 6," which made $500 million at the box office in less than two weeks, and "G.I. Joe: Retaliation."

          Adam Sandler, 46, at No. 7, was the only comedian to make the top 10 thanks mainly to the animated hit "Hotel Transylvania," which grossed $347 million and helped bump his earnings up to $37 million.

          Denzel Washington, 58, took a cut in pay in exchange for a share of the profits for "Flight," which turned out to be a shrewd deal. The film made $162 million putting the Oscar winner in eighth place with earnings of $33 million.

          Last year, Tom Cruise, 51, topped the list with earnings of $75 million. This year, he dropped to eighth place with $35 million, gained largely from his international audience, Forbes said.

          Forbes.com compiled the ranking and estimated earnings by talking to managers, producers and agents.

          The full list can be found on www.forbes.com.

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

          Hugh Jackman promotes 'The Wolverine' in Seoul

          'Fast & Furious 6' premieres in LA

          'Iron Man 3' premieres in Hollywood

           
           
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 蕾丝av无码专区在线观看| 国产av普通话对白国语| 少妇激情av一区二区三区| 久久精品国产99久久6| 亚洲各类熟女们中文字幕| 又湿又紧又大又爽a视频| 欧美不卡视频一区发布| 日本东京热不卡一区二区| 久久久久久久久18禁秘| 午夜福利视频| 久久精品国产99久久久古代 | 日本丰满熟妇videossexhd| 亚洲欧美偷国产日韩| 亚洲日本欧美日韩中文字幕 | 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 日韩欧美视频一区二区三区| 疯狂做受XXXX高潮国产| 18禁无遮挡羞羞污污污污网站 | av老司机亚洲精品天堂| CAOPORN免费视频国产| 在线天堂中文新版www| V一区无码内射国产| 国产精品福利网红主播| 午夜DY888国产精品影院| gogogo高清在线播放免费观看免费| 日韩人妻无码精品久久| 最新精品国偷自产在线下载| 久久精品国产九一九九九| 成人免费在线播放av| 亚洲综合91社区精品福利| 四虎成人精品无码| 2020国产欧洲精品网站| 国产永久免费高清在线| 久久国内精品自在自线400部| 久热这里只有精品在线观看| 樱桃视频影院在线播放| 久久一级精品久熟女人妻| 中文精品无码中文字幕无码专区| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 日本一道一区二区视频| 另类欧美日韩|