<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Columnist> Chen Dezhang  
           





           
          有假的哲學家嗎
          [ 2007-07-31 17:50 ]

          作者:陳德彰

          翻譯辨誤之You are really a philosopher.

          原文:You are really a philosopher.

          譯文:你真是一個哲學家。

          辨誤:在一定的情況下原譯也可以成立,即對方真的是一名哲學家。不過原句是一個常用的口語體句子,跟哲學家沒有什么關系。原譯的問題也在于忽略了英漢“對等詞”詞義的不對等情況,認定philosophy就是“哲學”。作為一門學科,philosophy相當于“哲學”,但是philosophy的意思比“哲學”要廣。

          Philosophy可以是principle(基本原理)的意思,如the philosophyoflaw是“法學原理”之意(不能譯做“法律哲學”,在漢語中“哲學”被認為是“自然科學和社會科學的綜合”)。philosophy也可以是view(觀點)的意思,如:Heholdsa personal philosophy about thatproblem.(他對該問題有自己個人的見解。)而moralphilosophy相當于“倫理學”。A manwithoutphilosophy中的philosophy的意思是stoicism(達觀),因而指“沒有明確生活目的或人生觀的人”(也可譯做“沒有人生哲學”)。

          同源的動詞philosophize也有類似的意思,除了“進行哲學思考”外,還可以有“自己想道理”、“想通(某事)”之意,如:Herspeechcaused him to philosophize that perhaps life is notsoterribleafterall.(她的話使他想開了,也許生活并不那么糟糕。)同樣,形容詞philosophical除了“哲學的”、“富有哲理性的”之外,也有“達觀的”、“豁達的”之意,如:Shewasquite philosophical about her failure in thedrivingtest.(她對自己未能通過駕駛考試沒有太放在心上。)原句中的philosopher也應從這一意思去考慮,并按照漢語習慣譯成動詞:你可真想得開。

          About the author:
           

          陳德彰,北京外國語大學英語系教授,全國翻譯證書考試委員會副主任委員。主要研究方向翻譯研究、英漢對比語言學。1964年畢業于上海外國語學院(現上海外國語大學);1980年美國明尼蘇達大學擔任訪問學者。目前主持《環球時報》的"翻譯辨誤"專欄。已出版專著有:《教你學點翻譯入門知識》、《英語詞匯拾零》、《英語詞趣大全》。

           
           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               
            女孩的心思誰能猜:Suspended from class
            各種各樣的“錢”
            “搶鏡頭”怎么說
            姚明婚后打算:備戰奧運第一

          本頻道最新推薦

               
            Apple Pie
            Efficient police a sign of the times
            Better late than never
            Foreign origins: Kowtow, omerta
            Killing the goose that lays the golden egg

          論壇熱貼

               
            形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
            “低生育,素質好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
            請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
            C-E: how to say "路盲"?
            各位,“相親”英語怎么說?
            指紋上的ridges and loops是什么意思?






          主站蜘蛛池模板: 熟妇女人妻丰满少妇中文字幕| 婷婷色综合成人成人网小说| 国产精品乱码高清在线观看| 欧美性猛交xxxx免费视频软件| 久久国产乱子精品免费女| 高潮精品熟妇一区二区三区| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 国产精品免费中文字幕| 亚洲综合av一区二区三区| 成年午夜无码av片在线观看| 国内精品自线在拍| 中文字幕人妻色偷偷久久| 国产精品成人午夜久久| 久久精品国产99久久六动漫| 成人又黄又爽又色的视频| 精品亚洲国产成人av制服| 最近2019年日本中文字幕免费 | 亚洲av无码专区在线亚| 精产国品一二三产区别手机| A毛片终身免费观看网站| 欧美xxxx性bbbbb喷水| 国产精品中文第一字幕| 少女たちよ在线观看| 怡红院一区二区三区在线| 色婷婷亚洲精品综合影院| 亚洲国产日韩伦中文字幕| 国产成人综合久久精品推最新| 无人去码一码二码三码区| 婷婷99视频精品全部在线观看| 亚洲人成线无码7777| 国产av剧情无码精品色午夜| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 天天做日日做天天添天天欢公交车 | 熟女人妻视频| 亚洲人成电影在线天堂色| 亚洲av产在线精品亚洲第一站| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 国产成人精品无码一区二区老年人 | 97成人午夜精品长长久久| 日日橹狠狠爱欧美视频| 啦啦啦高清视频在线观看|