<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2010上海世博會> 熱門展館  
             
           





           
           
           
          法國館 France Pavilion
          [ 2010-04-29 18:16 ]

          Preview

          Theme: The Sensual City

          Highlights: A Style of Floating

          National Pavilion Day: June 21

          Pavilion Mascot: Cat Léon

          Location: Within Zone C of the Expo site

          展館主題:感性城市

          展館亮點:漂浮風格

          國家館日:6月21日

          吉祥物:小貓萊昂

          展館位置:C片區

          法國館 France Pavilion

          Pavilion Features

          The "Sensual City" itself is impressive with a large, classical roof garden and a pond. The walls of the square-shaped structure, which is made from a special concrete, are covered in plants and it looks like a white floating palace. Gardens are the centerpiece of the pavilion.

          展館特色

          “感性城市”中古雅的大型屋頂花園和池塘給人留下深刻印象。方形建筑的墻壁是由特殊的混凝土建造的,上面覆蓋著植物,看起來像一座懸浮在空中的白色宮殿。場館的正中央是花園。

          Pavilion Display

          The "Sensual City" showcases the sights, smells, tastes, sounds and feel of France - visitors will be able to admire French gardens and paintings, smell French perfume, taste French cuisine, touch the cool water of pools and fountains, and watch clips from classic French films to soak up the glamor of France.

          展館外觀

          “感性城市”展示了法國的色、香、味、聲和觸感。游客們將能欣賞法國的花園和繪畫、聞法國的香水、品嘗法國的美食、觸摸池塘和噴泉中冰涼的水,觀賞法國經典電影的片斷,從而充分感受法國的魅力。

          Pavilion Highlights

          Highlight 1: Floating Palace

          The France Pavilion appears to be floating in the beauty rhyme with water. The structure as a whole is "wrapped into" a huge wire mesh that is made of a new type concrete material, while featuring the plant walls, and water pools internal and external.

          展館亮點

          亮點一:漂浮的宮殿

          法國的場館看起來像是漂浮在水中的夢幻世界。整個建筑被一張巨大的金屬絲網包裹起來,這種網是用一種新型的混凝土材料制成的。四周是爬滿植物的墻,場館內外都有水池。

          法國館 France Pavilion

          Highlight 2: French-style Garden

          In the center of the structure stands a French-style garden, with streams flowing alongside. Small fountains and water gardens will help cool the space, where visitors may enjoy the singing of birds, fragrance of flowers, and delicious food under the sunshine and amid the aquatic environment. Surrounded by the space that is permeated with French city ambient sound effects, visitors may think they were in France.

          亮點二:法式花園

          在建筑中心是一座法式花園,沿邊流淌著小河。小噴泉和水景花園將給場館帶來絲絲涼爽。身處這一水上花園,游客們可以在陽光下欣賞鳥鳴、花香和享受美食。再加上周圍環繞著法國城市的音效,游客們也許會誤以為自己身在法國。

          Highlight 3: Sights, Smells, Tastes, Sounds and Feel of France

          In "the Sensual City," visitors will see, smell, taste, hear, and touch the glamour of France. Design of the pavilion embodies the kinetic effect and the concept of balance, with which a large amount of video projections, moving images, irregular outline borders, and reflected jumping waves are provided as background to make a living structure.

          亮點三:法國的色、香、味、聲和觸感

          在“感性城市”里,游客們將能通過看、聞、嘗、聽和觸摸來感受法國的魅力。場館的設計融合了動感元素和平衡理念,還通過大量的影像透射、活動的圖像、不規則的線條外框和反射跳動的波光作為背景讓整個建筑生動起來。

          Highlight 4: Alain Delon

          As the spokesman of France Pavilion, Alain Delon will tell you his close ties with China at the "France Pavilion Channel" specifically set up for the pavilion exhibition.

          亮點四:阿蘭?德龍

          作為法國館的形象大使,阿蘭?德龍會在為場館展示而特別設立的“法國館頻道”告訴你他和中國的深厚淵源。

          Highlight 5: Cat Léon

          The Cat Léon, mascot of France Pavilion, will interact with every visitor. Here, you can not only taste the champagne from a specially made bottle marked with "France Pavilion at Expo 2010," but also await a big surprise... What is it? Solve the mystery by yourself.

          亮點五:小貓萊昂

          法國館的吉祥物小貓萊昂會與每位游客進行互動。在這里,你不僅能夠從印有“2010年世博會法國館”字樣的特制酒瓶里品嘗到香檳,還有一個大驚喜等待著你……是什么呢?自己來揭開謎底吧。

          Highlight 6: Romantic French Wedding

          Visitors may also have the chance to witness a romantic French wedding, which has been held in the city of Tours for several consecutive years. It is expected to be relocated to the France Pavilion at Expo 2010. New couples will tie the knot in the beautiful French-style garden within the pavilion.

          亮點六:浪漫的法式婚禮

          游客可能還有機會一睹浪漫的法式婚禮。這種婚禮連續幾年都是在觀光城市進行。今年有可能會轉到2010世博會的法國館進行。新婚夫婦將會在場館內美麗的法式花園里喜結連理。

          (中國日報網英語點津 編輯:陳丹妮)

          分享按鈕
           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          帶來寧靜的“疊手機游戲”
          斯諾登當選格拉斯哥大學“學生校長”
          白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
          挑戰動物起源理論 丹麥海綿需氧極少
          Cross-Straits post office opens in Qianmen
          翻吧推薦
           
          主站蜘蛛池模板: 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 国产日韩精品中文字幕| 国产综合色一区二区三区| 少妇激情av一区二区三区| 91密桃精品国产91久久| 国产蜜臀精品一区二区三区| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天古典| 国产精品白浆在线观看免费 | 九九热在线视频中文字幕| 久久影院午夜伦手机不四虎卡| 日韩av伦理一区二区| 精品国产美女av久久久久| 在线免费观看视频1区| 天堂а√在线中文在线| 亚洲午夜成人精品电影在线观看| 亚洲熟少妇一区二区三区| 日韩精品国产另类专区| 成人网站国产在线视频内射视频| 精品国产乱码久久久久久1区2区| 亚洲国产一区二区三区四| 一出一进一爽一粗一大视频| 99中文字幕精品国产| 久久久久免费看成人影片| 熟妇人妻无码xxx视频| av一区二区中文字幕| 国产精品va在线观看无码不卡| 亚洲精品中文字幕码专区| 国产高清一区二区不卡| 性夜夜春夜夜爽夜夜免费视频| 日韩有码国产精品一区| 亚洲第一区二区国产精品| 国产一区二区三区十八禁| 午夜三级成人在线观看| 久久精品波多野结衣| 好男人社区神马在线观看www | 欧美三级中文字幕在线观看| 国产破外女出血视频| 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇| 成人国产av精品免费网| 日韩黄色av一区二区三区 | 国产欧美VA天堂在线观看视频|