<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

          “剩女”門檻定在27歲 招大齡女不滿

          China defines official age for females being left on the shelf as 27

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-02-26 09:05

           

          “剩女”門檻定在27歲 招大齡女不滿

          Growing number of educated, professional, urban females aged 27-30 have ‘failed’ to find a husband.

          China has upset its young female population by labelling those who fail to marry by the time they are?27 as ‘left over woman’.

          Growing number of educated, professional, urban females aged 27-30 have ‘failed’ to find a husband.

          ‘Pretty girls do not need a lot of education to marry into a rich and powerful family. But girls with an average or ugly appearance will find it difficult,’ reads one article titled ‘Leftover Women Do Not Deserve Our Sympathy’.

          The derogatory name has caused an outcry among millions of ambitious young and educated females who claim they have been thrown on the scrap heap - and who bemoan the low quality of suitors.

          And census figures show that around one in five women aged 25-29 is unmarried.

          The proportion of unmarried males that age is over a third higher - but Chinese men tend to ‘marry down’ both in terms of age and educational attainment.

          ‘There is an opinion that A-quality guys will find B-quality women, B-quality guys will find C-quality women, and C-quality men will find D-quality women,’ Huang Yuanyuan, a confident and single 29-year-old who works in a Beijing radio station, told the BBC.

          ‘The people left are A-quality women and D-quality men,’ she said.

          But the Chinese Bridget Joneses are fighting back, demanding the government ban the ‘left over women’ term.

          The All-China Federation of Women has recently dropped the label and now refers to 'old' unmarried women - but the left over expression remains widely used elsewhere.

          點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

          (Source: Dailymail)

           

          中國(guó)將27歲還沒(méi)嫁出去的女孩稱作“剩女”,這一稱號(hào)讓這一女性群體很是沮喪。

          在城市里,越來(lái)越多受過(guò)良好教育的職業(yè)女性已經(jīng)年過(guò)27,即將步入而立之年,卻還未能找到另一半。

          一篇題為《剩女不值得同情》的文章寫(xiě)道:“漂亮女孩不需要接受高等教育就能嫁入豪門。但這對(duì)于長(zhǎng)相普通或丑陋的女孩卻很難。”

          這一帶有貶義的稱號(hào)引來(lái)了數(shù)百萬(wàn)受過(guò)教育的年輕女性的強(qiáng)烈抗議,這些野心勃勃的女性稱她們被扔到了垃圾堆里,悲嘆自己的追求者素質(zhì)太差。

          統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,年齡在25歲到29歲之間的中國(guó)女性有五分之一是未婚。

          這一年齡段的未婚男性比例高出三分之一,但是中國(guó)男性一般都會(huì)選擇年齡和學(xué)歷都比自己低的人結(jié)婚。

          黃圓圓(音譯)今年29歲,在北京一家廣播電臺(tái)工作,是個(gè)自信的單身女孩。她告訴英國(guó)廣播公司的記者說(shuō):“人們認(rèn)為,A男(條件最好的男子)會(huì)找B女結(jié)婚,B男會(huì)找C女結(jié)婚,C男會(huì)找D女結(jié)婚。”

          她說(shuō):“剩下的是A女(條件最好的女子)和D男(條件最差的男子)。”

          不過(guò),現(xiàn)在中國(guó)的布里吉特?瓊斯們正在進(jìn)行反擊,要求政府禁止使用“剩女”一詞。

          中國(guó)婦聯(lián)近日已經(jīng)棄用“剩女”一詞,改用“大齡未婚女青年”,但是“剩女”一詞在其他地方還是被廣泛使用。

          相關(guān)閱讀

          韓國(guó)高學(xué)歷“剩女”難嫁 只能求助婚介所

          韓國(guó)人結(jié)婚需備20萬(wàn)美金 房子彩禮是大頭

          找到完美伴侶的幾率僅有1/285000

          日本女性迷上“白馬王子”愛(ài)情游戲

          日學(xué)者建議對(duì)帥哥征稅 以提高出生率

          法國(guó)約會(huì)網(wǎng)站:男人上貨架 女人隨便挑

          日本單身人數(shù)創(chuàng)歷史新高 1/4不想找對(duì)象

          (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

          Vocabulary:

          outcry: 強(qiáng)烈抗議

           

           

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽(tīng)

          翻譯

          口語(yǔ)

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 精品无码久久久久久久久久| 久操资源站| 国产精品亚洲av三区色| 国产精品天天看天天狠| 大地影院mv高清在线观看免费| 超级碰免费视频91| 在线a亚洲v天堂网2018| 国产精品老熟女一区二区| 国产精品色呦呦在线观看| 亚洲高清日韩专区精品| 无码人妻丝袜在线视频| 精品国产成人国产在线视| 性国产vⅰdeosfree高清| 免费av大片在线观看入口| 91综合在线| 午夜福利日本一区二区无码| 99久久成人亚洲精品观看| 精品国产高清中文字幕| 午夜免费国产体验区免费的| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 天天夜碰日日摸日日澡性色AV| 99re免费视频| 日本成熟少妇喷浆视频| 国产一级黄色片在线播放| av一区二区中文字幕| 成人爽A毛片在线视频淮北| 亚洲国产日韩精品久久| 内射干少妇亚洲69xxx| 奇米影视7777久久精品| 中文字幕在线精品视频入口一区| 精品一区精品二区制服| 成人乱码一区二区三区四区| 国产综合色产在线精品| 国产成人亚洲无码淙合青草| 中文在线√天堂| 国产毛片片精品天天看视频| 午夜激情小视频一区二区| 中文无码乱人伦中文视频在线| 白嫩少妇激情无码| 麻豆国产成人AV在线播放| 精品国产污污免费网站|