<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 流行新詞

          惱人的“低頭族”

          中國日報網 2013-12-17 10:03

           

          兩個好友面對面坐著喝茶聊天,各自的手機都放在手邊,手機一有響動,便會拿起來看一眼或者回復信息,而兩人的談話便會因此中斷一會兒。這種情況在英語里叫做phubbing。

           

          Phubbing refers to the activity of being impolite in a social situation by looking at your phone instead of paying attention to the person you are with.

          Phubbing指在社交場合不關注身邊的人,而是一個勁看手機的不禮貌行為,我們可稱之為“低頭癥”。

          Have you ever been chatting to a friend and succumbed to the temptation, mid-conversation, of checking your mobile and apologetically interrupting the flow because you just can't resist replying to a text message? If so, then you're guilty of a 21st century impropriety now known as phubbing. People who can’t help checking their phones during a conversation are known as phubbers.

          你有沒有過這樣的經歷,跟朋友聊天的過程中忍不住想看手機,然后很抱歉地暫停你們的對話,因為你實在忍不住要回個短信?如果有的話,那么你就是21世紀無禮行為“低頭癥”的一份子。跟人聊天時老忍不住看手機的人就被稱為“低頭族”。

          The word phubbing and its related derivations first appeared in 2012, formed from a blend of the noun phone and verb snub meaning 'to insult someone by ignoring them'.

          Phubbing一詞及其衍生詞最早出現在2012年,由名詞phone和表示“怠慢”的動詞snub組合而成。

          Opinion polls indicate that a one-to-one conversation is the most frustrating situation in which to be phubbed, causing the victim to feel as if the other person is disinterested in them or the conversation in general. Travelling with someone in a car or on public transport, however, is deemed to be the most 'acceptable' situation in which phubbing could take place. (Source: macmillandictionary.com)

          調查顯示,一對一的談話中出現“低頭癥”是最讓人崩潰的狀況,因為受害方會覺得對方對自己或他們的談話內容不感興趣。同別人乘車或公共交通工具出行時則是“低頭癥”最易被接受的場合。

          相關閱讀

          你手機里有“膨脹軟件”嗎?

          “手機變磚”英語怎么說?

          手機保姆 smartphone nanny

          手機幻聽 ringxiety

          (中國日報網英語點津 Helen)

          點擊查看更多英語習語新詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 人妻另类 专区 欧美 制服| 国产精品麻豆成人av电影艾秋| 欧美和黑人xxxx猛交视频| 亚洲综合91社区精品福利| 男女猛烈激情xx00免费视频| 伊人狠狠色j香婷婷综合| 国产一区二区精品高清在线观看| 99国产欧美另类久久久精品| 中文字幕在线制服丝袜| 日韩不卡一区二区三区四区| 亚洲熟妇在线视频观看| AV教师一区高清| 日韩欧美精品suv| 国产在线中文字幕精品| 国产肉丝袜在线观看| 欧美精品亚洲精品日韩精品| 精品久久人人做爽综合| 久久精品国产再热青青青| 蜜臀在线播放一区在线播放| 精品91在线| 日韩大尺度一区二区三区| 国产欧美另类久久久精品丝瓜| 久久亚洲av成人无码软件| 成人免费av在线观看| 国产综合视频一区二区三区| 久久天天躁狠狠躁夜夜婷 | 影音先锋大黄瓜视频| 中文字幕无码免费不卡视频| 无码国产69精品久久久久网站| 丝袜a∨在线一区二区三区不卡| 三上悠亚久久精品| 国产精品女生自拍第一区| 国偷自产一区二区三区在线视频 | 草草网站影院白丝内射| 亚洲精品国模一区二区| 亚洲一区二区三区影院| 四虎在线播放亚洲成人| 国产久热精品无码激情| 国产成人a在线观看视频免费| 超碰国产一区二区三区| 久久精品久久电影免费理论片|