<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 全會熱詞榜

          黨的“群眾路線”

          [ 2013-06-20 09:05] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          黨的群眾路線教育實踐活動工作會議6月18日在北京召開,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平出席會議并發表重要講話,對全黨開展教育實踐活動進行部署。

          請看《中國日報》的報道

          Xi, general secretary of the CPC Central Committee, urged its members to adopt the "mass line" as they did during revolutionary times, in a move to improve ties with the public.

          中共中央總書記習近平要求全體黨員像在革命時期一樣走“群眾路線”,密切黨群關系。

          群眾路線(mass line)就是一切為了群眾,一切依靠群眾,從群眾中來,到群眾中去(doing everything for the masses, relying on them in every task, carrying out the principle of “from the masses, to the masses”)。

          習近平指出,目前黨內脫離群眾現象集中表現在形式主義(formalism)、官僚主義(bureaucratism)、享樂主義(hedonism)和奢靡之風(extravagance)這“四風”上。

          此次講話要點還包括:

          1. 人心向背關系黨的生死存亡。

          Winning or losing public support is an issue that concerns the CPC's survival or extinction.

          2. 黨只有始終與人民心連心、同呼吸、共命運,始終依靠人民推動歷史前進,才能做到堅如磐石。

          The CPC can only be stable when it dedicates its soul and mind to the people, and relies on the people to push forward historical advancement.

          3. 照鏡子、正衣冠、洗洗澡、治治病

          Watch from the mirror, groom oneself, take a bath and seek remedies

           

          相關閱讀

          “習奧會”相關詞匯

          黨內法規 Party rules

          “國防白皮書”要點(中英對照)

          中國日報新聞熱詞英譯集錦

          (中國日報網英語點津 Helen)

          點擊查看更多新聞熱詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 性一交一乱一伦一| 久久精品国产只有精品96| 人妻少妇被猛烈进入中文字幕| 免费国产一级 片内射老| 亚洲高清WWW色好看美女| av偷拍亚洲一区二区三区| 人妻无码| 亚洲国产成人精品区综合| 成人国产亚洲精品一区二区| 在线午夜精品自拍小视频| 久久涩综合一区二区三区| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金 | 日韩高清视频 一区二区| 亚洲成av人片无码天堂下载| 韩国精品久久久久久无码| 色噜噜噜亚洲男人的天堂| 2020国产成人精品视频| 成人久久18免费网站入口| 免费一级a毛片在线播出 | 久久精品手机观看| 精品一区二区不卡无码AV| 2019香蕉在线观看直播视频| 国产乱子伦手机在线| 亚洲一区二区黄色| 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇| 国产午夜视频在线观看| 日韩一区二区三区亚洲一| 办公室强奷漂亮少妇视频| 欧洲精品码一区二区三区| 国产精品成人一区二区三区| 亚洲人成电影网站色mp4| 国产精品一区高清在线观看| 一本大道久久香蕉成人网| 中文字幕在线精品国产| 中文字幕欧美日韩| 久久人人妻人人爽人人爽| 99精品国产一区二区三区| 中文字幕人妻日韩精品| 91蜜臀国产自产在线观看| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 国产一区二区三区导航|