<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          研究:慢跑過度不如不跑

          Too much jogging 'as bad as no exercise at all'

          中國日報網 2015-02-05 11:14

           

          研究:慢跑過度不如不跑
           

          Scientists studied more than 1,000 healthy joggers and non-joggers over a 12-year period.

          科學家們對1000多名身體健康的慢跑者和不跑步的人進行研究,追蹤時間超過12年。

           

          Those who jogged at a steady pace for less than two and a half hours a week were least likely to die in this time.

          慢跑速度較為穩健,且每周慢跑時間不超過兩個半小時的人猝死的可能性最小。

           

          But those who ran more than four hours a week or did no exercise had the highest death rates.

          而一周跑4個小時以上或者從不鍛煉的人則有著最高的死亡率。

           

          'Upper limit'

          “上限”

           

          Analysing questionnaires filled out by all the people in the Danish study, scientists concluded the ideal pace was about 5mph (8km/h) and that it was best to jog no more than three times a week or for 2.5 hours in total.

          在丹麥進行的研究中,科學家通過分析所有參與者的問卷得出結論:理想的運動速度大約是每小時5英里(約8公里/小時);每周的運動次數不超過3次或者時長累計為2.5小時。

           

          People who jogged more intensively - particularly those who jogged more than three times a week or at a pace of more than 7mph - were as likely to die as those who did no exercise.

          進行更為密集的慢跑,尤其是那些一周跑3次以上或者速度超過每小時7英里的人,其死亡幾率和那些不運動的人相差無幾。

           

          Researcher Jacob Louis Marott, from the Frederiksberg Hospital in Copenhagen, said: "You don't actually have to do that much to have a good impact on your health.

          來自哥本哈根腓特烈斯貝醫院的研究人員雅各布·路易斯·馬羅塔(Jacob Louis Marott)說:“其實你不必強求,為自己的健康做太多。”

           

          "And perhaps you shouldn't actually do too much.

          “或許事實上你不應該做太多。”

           

          "No exercise recommendations across the globe mention an upper limit for safe exercise, but perhaps there is one."

          “目前,全球尚無有關安全鍛煉的上限建議,但或許應該有一個。”

           

          Scientists are not yet sure what is behind this trend - but they say changes to the heart during extreme exercise could contribute.

          科學家還不能確定潛在的趨勢——但他們說極端運動改善心臟狀況可能有所幫助。

           

          'Brisk walking'

          “快走”

           

          In their report, they suggest: "Long-term strenuous endurance exercise may induce pathological structural remodelling of the heart and arteries."

          在調查報告中,他們提出:“長期從事劇烈的耐力運動可能會改變心臟和動脈的病理結構。”

           

          Maureen Talbot, senior cardiac nurse at the British Heart Foundation, said: "This study shows that you don't have to run marathons to keep your heart healthy.

          英國心臟基金會高級心臟護士莫林·托爾伯特(Maureen Talbot)說:“這項研究表明,你不必為保持心臟健康去跑馬拉松。

           

          "Light and moderate jogging was found to be more beneficial than being inactive or undertaking strenuous jogging, possibly adding years to your life.

          “少量、適度的慢跑被認為比不運動或進行高強度慢跑更有益,或可延長你的壽命。”

           

          "National guidelines recommend we do 150 minutes of moderate-intensity activity a week.

          “國家指南推薦我們每周進行150分鐘的中等強度的活動。”

           

          "It may sound like a lot, but even brisk walking is good exercise. And if you're bit of a couch potato, this is a good place to start."

          “這聽起來可能很多,但即使快走也是很好的鍛煉。如果你有點宅,這對你來說是一個很好的開始。”

           

          Vocabulary

          questionnaire: 問卷

          strenuous: 劇烈的

          pathological: 病理學的

          artery: 動脈

          cardiac: 心臟的

          brisk walking: 快步走

           

          (譯者:490252028 編輯:丁一)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 麻豆一区二区三区精品蜜桃| 国产福利精品一区二区| 久久综合激情网| 国产成人亚洲精品青草天美| 亚洲成人一区二区av| 高清破外女出血AV毛片| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 国产精品av中文字幕| 精品久久久久国产免费| 天天躁夜夜躁狠狠喷水| 日韩av在线不卡一区二区三区| 国产chinesehdxxxx老太婆| 国产一区二区三区地址| 青青草原国产精品啪啪视频| 亚洲av成人网在线观看| 国产不卡一区二区三区视频| 日本一高清二区视频久二区| 欧美xxxxhd高清| 国产在线精品综合色区| 久久人人97超碰国产精品| 麻豆精品一区二区视频在线| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 草草线在成年免费视频2| 中文字幕日韩一区二区不卡| 国产精品国产三级国av在线观看| 亚洲最新版无码AV| 国产精品深夜福利在线观看| 国产成人8X人网站视频| 国产超碰无码最新上传| 日产幕无线码三区在线| 亚洲精品自拍视频在线看| 草草线在成年免费视频2 | 婷婷久久综合九色综合88| 国产精品一区二区久久精品| 久久99国产精品尤物| 亚洲人成电影在线天堂色| 无码少妇高潮浪潮av久久| 久久狠狠一本精品综合网| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 久久热这里只有精品66| 好紧好湿好黄的视频|