<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          鬧眼睛:這裙子到底啥顏色?

          Debate rages over color of dress photographed in rare light

          中國日報網雙語新聞 2015-02-28 15:42

           

          鬧眼睛:這裙子到底啥顏色?

          This photo of a dress has caused an internet uproar: Is it blue and black, or white and gold?
          這張照片讓網友們吵翻天了,到底是"藍+黑"還是"白+金"???

          So far, according to Buzzfeed, about three-quarters of respondents see white and gold.
          截止目前,Buzzfeed的投票顯示,3/4的人認為這條裙子的顏色是"白+金"。

          But why are people seeing such wildly different colors? First off, it’s not monitor settings.
          為什么不同的人看到的顏色差別這么大?首先給顯示屏洗脫冤屈吧。

          It’s probably not about the cells in your eyes.
          與視網膜細胞貌似沒啥關系。

          Our retinas have specialized cells called rods, which are used for night vision, and cones, which deal with color. But these cells are probably not the source of the dress dilemma.
          視網膜中有視桿細胞,負責夜視,以及視錐細胞,負責顏色。但這些細胞并不能解釋這條詭異的變色裙子。

          Cones come in three types: red, blue, and green. And each of us has very different ratios of these types. But the different ratios "don’t seem to have a big impact on our color vision," said Cedar Riener, associate professor of psychology at Randolph-Macon College. "I could have a 5-1 ratio of red to green cones, and you could have 2-1, and we could both have similar color sensitivity."
          倫道夫-麥肯學院心理學副教授Cedar Riener解釋說,視錐細胞有三種形式:紅、藍、綠。不同的人眼睛中這三種形式的視錐細胞比率都不盡相同,但是這并不影響我們對顏色的認知。比如我可以有紅:綠=5:1的視錐細胞,你的是2:1,但是我們看到的紅和綠是類似的。

          It’s about how your brain is interpreting the light coming into your eyes.
          是你的大腦如何解釋進入眼睛的光。

          The dress phenomenon, according to neuroscientist Dale Purves of Duke University, "shows how strongly people are wedded to the idea that colors are properties of objects, when they are in fact made up by the brain."
          杜克大學神經系統學家Dale Purves說這條詭異的裙子很好的說明了一個問題:"人們根深蒂固的堅信顏色是物體本身的屬性,其實它們不過是大腦的解釋罷了"。

          OK, but why do different people’s brains interpret the light differently?
          好吧,但是為什么每個人的大腦給出的解釋都不一樣呢?

          Our vision is heavily influenced by so-called "top-down" processing, John Borghi, a cognitive neuroscientist at Rockefeller University, told BuzzFeed News. Top-down processing "begins with the brain and flows down, filtering information through our experience and expectations to produce perceptions."
          洛克菲勒大學認知神經系統學家John Borghi解釋了我們視覺形成的過程:視覺是一個從上向下的過程,從大腦開始,根據經驗和預期向下過濾信息,直到產生視覺。

          Each person brings a different set of experiences and expectations, as well as attention levels and particular eye movements.
          每個人的經驗和預期不同,關注程度以及眼球運動也不同。

          For example, what you looked at just before you looked at the dress could influence the way your brain perceived it, Borghi added. "It could also be that you’ve seen dresses (or fabric) with the same texture or shape before, which could also affect your perception." This general phenomenon is called priming.
          Borghi打了個比方,你看這條裙子前看了什么可能影響你看到這條裙子的顏色。"如果此前你看到過與這條裙子材質或形狀相似的裙子(或織物),也可能影響你的視覺。"這叫啟動效應。

          Vocabulary
          uproar:騷動、嘩然
          retina:視網膜
          ratio:比例
          neuroscientist:神經系統科學家
          filter:過濾
          phenomenon:現象

          (來源:中國日報網雙語新聞 編輯:張默)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 国产成人永久免费av在线| 亚洲国产精品一区第二页| 亚洲最大成人在线播放| 东方四虎av在线观看| 国产亚洲AV电影院之毛片| 最新国产精品拍自在线播放| 国产精品视频一区二区三区无码 | 国产大尺度一区二区视频| 色偷偷久久一区二区三区| 公与淑婷厨房猛烈进出视频免费| 99视频精品全部免费 在线| 曰韩精品无码一区二区三区视频| 无码人妻aⅴ一区二区三区蜜桃| 国产高清精品在线91| 国内熟妇人妻色在线三级| 国产丰满乱子伦无码专区| 国产AV无码专区亚洲AV漫画| 久久久精品人妻一区二区三区| 久久99精品久久久久久欧洲站 | 亚洲激情一区二区三区视频| 国产精品成人午夜福利| 四虎影视成人永久免费观看视频| 黄色三级亚洲男人的天堂| 一区二区三区精品视频免费播放| 色综合中文综合网| 天堂www在线资源天堂在线| 好大好硬好深好爽想要20p| 99久久国产综合精品色| 亚洲国产精品无码一区二区三区| 国内精品国产三级国产a久久| 99久久精品免费看国产| 亚洲av无码一区东京热| 九九热久久这里全是精品| 西西人体大胆444WWW| 秋霞电影网| 国产一区二区三区地址| 久久精品亚洲精品国产色婷 | 亚洲精品日韩久久精品| 十九岁的日本电影免费观看| 宝贝腿开大点我添添公视频免| 老司机精品影院一区二区三区|