<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

          想讓食物更好吃?試試轉(zhuǎn)動(dòng)你的盤子

          Want a tasty meal? Try rotating your plate!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-05-19 09:42

           

          想讓食物更好吃?試試轉(zhuǎn)動(dòng)你的盤子

          Rotating your plate as it is placed on the table may improve the taste of your food, psychologists claim.
          心理學(xué)家稱,食物擺上桌后,轉(zhuǎn)動(dòng)盤子,換一個(gè)方向,可能會(huì)讓食物更好吃。

          People have a subconscious preference for food that points away from them, according to Oxford University experts, to the extent that it can affect the flavour.
          牛津大學(xué)的專家說(shuō),人們的潛意識(shí)認(rèn)為沒(méi)有擺在自己正前方的菜更好吃,這可能影響食物的口味。

          An experiment involving 12,000 people, carried out at London’s Science Museum, suggests that most people prefer their meal to be aligned facing away from them, and marginally to the right.
          研究人員在倫敦科學(xué)博物館對(duì)12000位受試者進(jìn)行測(cè)試,實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,大部分人們傾向于讓食物離自己遠(yuǎn)一點(diǎn),最好擺在稍微偏右的地方。

          The perfect orientation, the scientists discovered, is for food to point at 3.2 degrees clockwise, a tiny fraction to the right of the vertical axis of the plate.
          科學(xué)家發(fā)現(xiàn),食物擺放的最佳方位是在順時(shí)針偏右3.2度的位置,也就是在盤子垂直軸稍稍偏右。

          The effect is so pronounced that people actually experience an improved taste when the alignment is correct, the psychologists claim.
          心理學(xué)家表示,這個(gè)心理效應(yīng)十分顯著,當(dāng)食物擺放正確,人們會(huì)覺得更好吃。

          The results, published in the journal Food Quality and Preference, were obtained after thousands of people took part in an experiment at the Science Museum’s ‘Cravings Exhibition’, which explores the way reward circuits in the brain that determine flavour are altered by outside influences.
          該實(shí)驗(yàn)結(jié)果發(fā)布在《食物品質(zhì)與偏好》雜志上。上千人在科學(xué)博物館的“食欲展覽”上參與實(shí)驗(yàn),該展覽探討大腦中決定食物風(fēng)味的回報(bào)回路如何受到外界影響。

          Charles Michel, a chef and researcher on food aesthetics at Oxford University, said many people instinctively adjust their plate when it is placed in front of them.
          主廚兼英國(guó)牛津大學(xué)食物美學(xué)研究員查爾斯·米歇爾說(shuō),在食物擺上桌時(shí)如果正好擺在他們面前,許多人會(huì)不自覺地調(diào)整盤子的位置。

          ‘This everyday action that some of us do might hint at the fact that we all enjoy our food more when it is “oriented” in the best way possible.
          “我們一些人的這個(gè)日常動(dòng)作可能正好說(shuō)明了一個(gè)事實(shí),那就是當(dāng)食物以最佳‘朝向’擺放時(shí),我們會(huì)覺得更好吃。”

          ‘Indeed, by arranging the food to “l(fā)ook better”, we might be unconsciously enhancing its perceived value, and hence our enjoyment of it.’
          “事實(shí)上,通過(guò)將食物擺放得‘更好看’,我們可能無(wú)意識(shí)地提高食物的感知價(jià)值,提高了食物帶來(lái)的滿足感,”

          想讓食物更好吃?試試轉(zhuǎn)動(dòng)你的盤子

          Experimental psychologist Professor Charles Spence, who contributed to the research paper, said the instinct is rooted in early human evolution.
          參與了該實(shí)驗(yàn)論文的實(shí)驗(yàn)心理學(xué)家查爾斯·斯朋斯教授說(shuō),這種直覺源于人類進(jìn)化。

          Items that are directed towards the body are perceived as a threat, he thinks.他認(rèn)為,直接朝著人體擺放的物體會(huì)被認(rèn)為是威脅。

          ‘Something pointing towards us triggers brain-fear circuits, and this is why it might be liked less,’ Professor Spence said.斯朋斯教授說(shuō),“當(dāng)有東西朝著我們擺放的時(shí)候,會(huì)觸發(fā)大腦的恐懼環(huán)路,這就是為什么我們不喜歡東西直接指向自己的原因,”

          ‘What we see automatically sets expectations about what it is that we are about to eat, and how much we think we are going to like it. ‘We also get a sense of how much effort put into dish’s preparation.“對(duì)于我們所看到的食物,心里會(huì)自動(dòng)產(chǎn)生關(guān)于這是什么,以及合不合口味的預(yù)期?!蔽覀冞€能感覺到廚師做這道菜花了多少心思。

          ‘Those expectations anchor our subsequent experience when we come to taste - hence what we see really can change what we taste.’“這些預(yù)期定位了我們之后品嘗時(shí)的味覺體驗(yàn)——因此我們的所見確實(shí)能夠影響我們的味覺。”

          Mr Michel added: ‘In our Western cultures, we seem to associate left with “wrong” and down with “l(fā)ess”, also, right with “right”, and up with “more”.米歇爾先生補(bǔ)充到:“在西方文化中,我們通常把左邊和‘錯(cuò)誤’聯(lián)系在一起,下邊與‘少’相關(guān),右邊是‘正確’,上邊與‘多’相關(guān)。”

          ‘Also, might be that we associate left with “past” and right with “future”, because that’s the way in which we write.’
          “此外,我們覺得左是‘過(guò)去’,右是‘未來(lái)’,因?yàn)檫@是我們的書寫順序。”

          Many food psychologists are convinced that a range of external circumstances change the way we experience and taste our food.
          許多食物心理學(xué)家堅(jiān)信,一些外部環(huán)境會(huì)影響我們的品嘗體驗(yàn)和食物的風(fēng)味。

          Professor Spence’s previous work has established, for example, that a heavier glass makes a gin and tonics taste better and that a fine dining cloth will improve the flavour of a meal.
          斯朋斯教授先前的研究已有成果,例如,重一些的玻璃杯裝松子酒和奎寧水能讓其更好喝,一塊漂亮的桌布能讓食物變得更美味。

          He has also discovered that plastic blue spoons make food taste more salty, white spoons make food taste creamier and black spoons make it taste less sweet.
          他還發(fā)現(xiàn),藍(lán)色塑料湯匙能讓食物變得更咸,白色的湯匙讓食物變得更順口,黑色湯匙讓食物變得不那么甜。

          Vocabulary

          subconscious: 潛意識(shí)的
          align: 排列
          perceive: 認(rèn)為
          tonic: 奎寧水(略有苦味的無(wú)色汽水,常與杜松子酒等調(diào)配飲用)

          (譯者:FNU謝慧超 編輯:齊磊 馬文英)

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語(yǔ)

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 国产精品乱码一区二区三| 国产精品无遮挡又爽又黄| 99精品国产一区二区电影| 国产精品片在线观看手机版| 亚洲国产日韩a在线播放| 欧美精品亚洲精品日韩专| 久久精品视频这里有精品| 亚洲精品国产中文字幕| 十八女人毛片a级毛片水真多| 黄色亚洲一区二区在线观看| 五月婷婷深开心五月天| 亚洲不卡av中文在线| 久久国产精品不只是精品| 在线国产你懂的| 国产久热精品无码激情| 国产精品尤物乱码一区二区| 日本中文字幕乱码免费| 日本在线a一区视频高清视频| 亚洲中文字幕一区二区| 成人欧美日韩一区二区三区| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 日本欧美大码a在线观看| 中文丰满岳乱妇在线观看| 亚洲av不卡电影在线网址最新| 亚洲男女羞羞无遮挡久久丫| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 青青草国产精品日韩欧美| 欧美孕妇乳喷奶水在线观看 | 精品国产美女福到在线不卡| 久久热这里只有精品66| 欧美激情视频一区二区三区免费| 亚洲精品国产精品国自产小说| 国产成人综合网亚洲第一| 久久精品国产亚洲av热九九热| 亚洲成色在线综合网站| 久久人人爽人人爽人人av| 国产人妻人伦精品无码麻豆| 日韩一区二区三区亚洲一| 亚洲一区二区三区激情视频| 老色鬼永久精品网站| 亚洲人成电影在线天堂色|