<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

          華爾街出新招:免費(fèi)披薩鼓勵(lì)美國(guó)人儲(chǔ)蓄

          Wall Street's plan to get people to save more money: Free pizza!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-10 16:03

           

          華爾街出新招:免費(fèi)披薩鼓勵(lì)美國(guó)人儲(chǔ)蓄

          There’s a fight in Congress over a new rule that would save Americans an estimated $17 billion a year.
          最近,美國(guó)國(guó)會(huì)正在為一項(xiàng)新規(guī)定吵得面紅耳赤。這項(xiàng)規(guī)定估計(jì)每年將為美國(guó)人節(jié)約170億美元。

          The fiduciary rule would require brokers to act in the best interest of clients who are saving for retirement. Brokers would no longer be allowed to push their clients into high-fee funds just because the fund paid them.
          這條信托規(guī)定,要求經(jīng)紀(jì)人的行為必須符合存儲(chǔ)退休金客戶的最大利益。經(jīng)紀(jì)人不能僅僅因?yàn)槭帐軋?bào)酬,就說服客戶購買高收費(fèi)基金。

          The Obama administration thinks that Americans could save more for retirement if their brokers weren't allowed to rip them off. The Financial Services Roundtable, a lobbying organization representing banks that oppose the rule, disagrees. It argues that we can fix the problem of Americans not saving enough money if Americans start saving more money -- 10 percent of their income, to be specific.
          奧巴馬政府認(rèn)為,如果禁止經(jīng)紀(jì)人剝削他們的客戶,美國(guó)人就能存儲(chǔ)更多的退休金。一家代表銀行的游說機(jī)構(gòu)——美國(guó)金融服務(wù)圓桌組織(FSR)則表示反對(duì)。它認(rèn)為,如果美國(guó)人開始存款(具體的說,是收入的10%),存款不足的問題就解決了。

          That's an objective, not a policy. But never fear, the FSR has a plan to promote savings: Giving away free pizza to 100 people in Washington, D.C. The group handed out the free pies at an event last week promoting an initiative called "save-a-slice." You're supposed to "save a slice" of your income for retirement. Get it?
          這是目標(biāo),不是政策。但不用擔(dān)心,F(xiàn)SR還有一套鼓勵(lì)存款的政策:在華盛頓特區(qū)免費(fèi)給100個(gè)人發(fā)披薩。上周,這家組織就在“存一點(diǎn)”計(jì)劃的宣傳現(xiàn)場(chǎng)免費(fèi)發(fā)放了餡餅。你應(yīng)該為了退休后的生活,“存一點(diǎn)”你的收入。明白?

          Or maybe you'd like enter a contest and win $10,000 from the FSR by submitting a video explaining how you plan to save 10 percent of your income.
          要么你就參加FSR的比賽,拍一段視頻,說說你準(zhǔn)備怎么把10%的收入存起來。獎(jiǎng)金是1萬刀!

          "Don't want to spend your retirement eating cat food on toast, win $10,000," for creating a video about it, a promo for the contest intones.
          “不想退休后就著面包吃貓糧?來贏取你的1萬刀吧!”這是本次比賽的宣傳口號(hào)。

          FSR does have some good ideas -- making retirement plans at companies that offer them automatically enroll employees, for example -- but its big idea is unrealistic. Middle-class incomes have fallen over thelast 15 years, so it's unlikely that regular people have more money to save. The American savings rate, ?currently just above 5 percent, hasn’t been at or above 10 percent for any sustained period in the last 35 years.
          FSR有些想法確實(shí)不錯(cuò)——例如,企業(yè)制定退休計(jì)劃,從而自動(dòng)招收員工——但并不現(xiàn)實(shí)。中產(chǎn)階級(jí)的收入在過去15年內(nèi)降低了,因此普通人不可能有更多的錢要存。美國(guó)的存款利率目前才是5%多一點(diǎn)。過去35年里,從未穩(wěn)定在10%之上。

          And telling Americans to save more for retirement while trying to stop a rule that would keep Americans saving for retirement from getting swindled by high-fee funds they don’t need is exactly the sort of conflicted advice that costs investors billions.
          而告訴美國(guó)人多儲(chǔ)蓄退休金,卻不允許規(guī)則來防止他們被高收費(fèi)的基金詐騙,簡(jiǎn)直就是自相矛盾,最后來買單的還是投資者。

          Vocabulary

          rip off: 欺詐;剝削
          intone: 起始短句
          swindle: 詐騙;騙取

          英文來源:赫芬頓郵報(bào)
          譯者:趙德岷
          審校&編輯:丹妮

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 2020狠狠狠狠久久免费观看 | 二区三区国产在线观看| 亚洲日韩av无码中文字幕美国| 十八禁午夜福利免费网站| 九九成人免费视频| 国产三级精品三级在线观看| 人人妻人人玩人人澡人人爽| 尹人香蕉久久99天天拍欧美p7| 国产福利深夜在线观看| 青青青视频免费一区二区| 亚洲AV无码国产在丝袜APP | 日本一区二区三区精品国产| 亚洲精品色国语对白在线| 欧美成本人视频免费播放| 日韩一区在线中文字幕| 香蕉乱码成人久久天堂爱| 中文字幕日本在线免费| 无码三级中文字幕在线观看| 久久精品99久久久久久久久| 国产午夜精品理论大片| 蜜臀一区二区三区精品免费| 日韩av天堂综合网久久| 亚洲精品一区二区三区大桥未久| 人妻熟妇乱又伦精品无码专区| 欧美综合人人做人人爱| 国产精品久久久久电影网| 久久人妻无码一区二区三区av| 久热这里只精品视频99| 国产成人精彩在线视频| 一本大道久久东京热AV | 老鸭窝在钱视频| 制服 丝袜 亚洲 中文 综合| 中文字幕日韩人妻一区| 四虎在线播放亚洲成人| 亚洲综合一区二区精品导航| 一区二区三区放荡人妻| 一区二区三区午夜无码视频| 国精产品自偷自偷ym使用方法| 婷婷六月综合缴情在线| 久久亚洲精品人成综合网| 免费A级毛片樱桃视频|