<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          想要漲工資?先梳梳你的頭發吧

          Want a pay rise? Brush your hair

          中國日報網 2016-07-19 09:24

           

           

          If you want to get ahead, get a hairbrush.
          如果你想在職場上晉升,先買一把梳子吧。

          Conventional wisdom has it that those blessed with a pretty face are more likely to be a shoo-in for top jobs.
          傳統觀點認為,那些有漂亮臉蛋的人更容易贏得熱門職位。

          But now a new study suggests that even those not so lucky in life’s lottery have the power to turn the head of an employer.
          但是現在一項新的研究表明,即使那些不是命運寵兒的人也能獲得領導的肯定。

          The secret to a successful job interview is probably more down to locks and socks than looks and sex-appeal, according to researchers.
          研究者們表示,成功通過工作面試的秘訣不再是誘人外表而是個人裝扮。

          They found that those who make the effort to appear neat and tidy - from their hair to their clothes and their make-up – typically earn around £11,000 a year more by the end of their twenties. 他們發現,從頭發到衣服再到妝容,那些用心打扮得整潔精干的求職者,在三十歲之前,其年薪通常能多掙1.1萬歐元左右。

          Chicago and California Universities followed the career paths of 14,600 men and women over 13 years, starting when they were still at school.
          芝加哥和加利福尼亞大學跟蹤調查了14600位男女的職業道路,從他們還在學校的時候就開始,該項研究持續了13年。

          In that time, the participants were interviewed four times face-to-face and were rated by those quizzing them for physical attractiveness and standard of personal grooming.
          那時,研究對象們接受了四次現場面試,根據外表吸引力和個人裝扮水平測試結果,他們被面試者評為不同等級。

          The study – published in the journal Research in Social Stratification and Mobility - found that being well turned-out was the key factor in predicting a person’s salary, regardless of looks, education, family background, weight or race.
          這項研究——已在期刊《關于社會層次和流動性的研究》上發表——發現良好的個人裝扮是估計一個人工資多少的關鍵因素,在不考慮外貌、教育水平、家庭背景、體重或是種族的情況下。

           

          Those judged to be best groomed earned around 70 percent more than the scruffiest – an average of $35,500 compared with $21,000. "
          那些個人裝扮最好的求職者往往比最邋遢的求職者多掙大約70%——也就是平均35500美元,后者為21000美元。

          A smart appearance wiped out the advantage that naturally attractive men enjoyed over their peers with those taking care to look their best averaging $40,000 no matter their physical appeal.
          憑借誘人外表可獲得比同事更高的薪水,而精干的儀表能夠抹殺掉這種優勢,而不管自己的外貌如何,認真地打扮自己的求職者能夠獲得平均達40000美元的最高工資。

          Meanwhile, the effect was even stronger for women with the highest earners being those who were well-groomed yet unattractive on $36,000 compared with poorly-groomed/unattractive on $14,000 and well-groomed/attractive on $32,000.
          與此同時,這種效應在女性求職者身上表現得更為顯著。高達36000美元的最高工資獲得者往往是那些儀表精干外貌并不是很突出的女性,相較而言,打扮平平外貌也不突出的女性工資保持在14000美元的水平,儀表精干而又外貌誘人的女性工資則在32000美元的水平。

          The study states: ‘We find that attractive individuals earn roughly 20 percent more than people of average attractiveness, but this gap is reduced when controlling for grooming, suggesting that the beauty premium can be actively cultivated.
          研究這樣陳述:“我們發現有外貌優勢的個體比外貌一般的個體薪水大約高20%,但是當打扮開始起作用時,這種差距就會縮小。也就是說,美貌優勢是可以主動培養出來的。”

          ‘Grooming is the key that provides women access to the premia associated with attractiveness.
          “打扮是帶領女性通向美貌津貼之門的關鍵。”

          ‘While good grooming is beneficial for men, it is imperative for women, and allows women to access labour market rewards regardless of how physically attractive they are rated.’
          “盡管打扮得精干對男性也是很有幫助,而對于女性來說,這很有必要,并且不管外貌如何,她們都能憑此獲得人力市場的肯定。”

          Naomi Isted, editor of the online magazine Ultimate Lifestylist, said: ‘Making an effort shows you take care and have pride in how you look and want to be perceived. I always notice if someone takes care of themselves.
          在線雜志《終極生活設計師》的編輯內奧米?伊斯德說:“上心打扮的人重視自己,對自己的長相有信心而且想要獲得他人的認可。我總是關注那些認真打扮自己的人。”

          ‘Dressing appropriately for occasions is key. If you are going for a work-related meeting then make the effort to follow the dress code for your industry.
          “穿著與場合相符的服飾是關鍵。如果你打算去一場與工作相關的會議,那么盡量遵循你所屬行業的著裝規范。”

          ‘I think we should all push ourselves to be the best version we can be in all areas of our life.
          “我認為我們應該盡全力讓自己在生活的所有領域都表現出最好的自我。”

          ‘It may be a pressure on women today but I think we should all embrace our inner goddess.
          “在當今社會這可能會給女性增加壓力,但是我認為我們都應該接受自己內心的女神。”

          ‘Celebrity culture means women will invest in their appearance a lot more than they used to, but it’s great to try and make the most of what we have - though as naturally as possible.’
          “名人文化意味著女性比之前為外貌付出得更多,但是能夠嘗試達到最好的自己再好不過——盡管越順其自然越好。”

          Previous research has claimed that attractive people get hired more quickly and are rewarded with promotion sooner.
          之前的研究表明,有外貌優勢的人能更快獲得職位,也能更快得到晉升。

          Vocabulary

          shoo-in:常勝將軍,十拿九穩的必勝者

          英文來源:每日郵報
          翻譯:張雪妮(中國日報網愛新聞iNews譯者)
          編審:yaning

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品久久久久4婷婷| 国产成人精品无人区一区| 人妻av无码专区| 无码熟妇人妻av影音先锋| 欧美日韩国产三级一区二区三区| 国产精品国语对白一区二区| 成人精品一区日本无码网| 免费超爽大片黄| 国产精品女同一区三区五区| 国产成人亚洲精品无码综合原创| 国产熟睡乱子伦视频在线播放| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 精品人妻中文字幕在线| av无码电影在线看免费| 日韩无专区精品中文字幕| 国产精品无遮挡猛进猛出| 强奷乱码中文字幕| 一本久久a久久精品亚洲| 人妻人人澡人人添人人爽| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 亚洲综合精品一区二区三区| 蜜臀久久精品亚洲一区| 亚洲精品成人午夜在线| 亚洲av激情一区二区三区| 91网站在线看| 激情四射激情五月综合网| 亚洲精品久综合蜜| 超碰人人超碰人人| 亚洲国产美女精品久久久 | 精品一区二区成人精品| 国产精品中文av专线| avの在线观看不卡| 精品国产一区二区三区av性色| 久久久久女教师免费一区| 国产草草影院ccyycom| 精品亚洲国产成人蜜臀av| 久青草视频在线观看免费| 亚洲资源在线视频| 亚洲精品国产男人的天堂| 蜜桃在线免费观看网站| 女同精品女同系列在线观看|