<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 實用口語

          英式英語和美式英語之別——令英國人糊涂的美式短語

          牛津辭典微信公眾號 2016-09-13 14:26

           

          得益于美國文化的全球化傳播,世界范圍內(nèi)說英語的人們已經(jīng)知曉一些奇奇怪怪的美式英語表達(dá),如 bury the hatchet、pass the buck 和 take a rain check,(有關(guān)11個流行表達(dá)方式的解釋)。但無論看過多少好來塢電影,總還是有一些美式俚語的含義讓人出其不意。讓我們通過下面的十道題測試一下你對當(dāng)下美語短語的理解如何。

          英式英語和美式英語之別——令英國人糊涂的美式短語

          1. If something ‘jumped the shark’, then it:

          A. Avoided payment of overdue loans

          B. Began a period of inexorable decline in quality or popularity

          C. Escaped from a dangerous situation

          D. Went down to Florida for the winter

          2. A ‘Monday morning quarterback’ is someone who:

          A. Is obsessed with American football

          B. Is an early enthusiast for something

          C. Loves getting things done at the start of the week

          D. Passes judgment on and criticizes something after the event

          3. A ‘horse of another color’ would refer to:

          A. An unrelated matter with distinctly different meaning

          B. The odd one out

          C. A person from a different state

          D. A missed opportunity

          4. Someone who ‘bought the farm’ has:

          A. Died

          B. Come into new wealth

          C. Paid off a mortgage

          D. Made an awkward comment

          5. If you were to ‘lay an egg’, then you would be:

          A. Really angry

          B. Hungry

          C. Completely unsuccessful

          D. Opportunistic

          6. A ‘Bronx cheer’ refers to:

          A. A sound of derision or contempt made by blowing through closed lips

          B. A chant popularized by fans of the New York Yankees

          C. The sound of a car horn

          D. A stabbing

          7. If we need to ‘put on the dog’, then we would:

          A. Chase behind a car

          B. Be servile

          C. Eat hot dogs for dinner

          D. Behave in an ostentatious way

          8. Something ‘up the wazoo’ is:

          A. In Canada

          B. In a desperate situation

          C. At the bottom of a lake

          D. In great quantity

          9. If you ‘talked turkey’, then you would be:

          A. Lying about your true intentions

          B. Insulting someone behind their back

          C. Discuss something frankly and straightforwardly

          D. Obsessed with Thanksgiving planning

          10. A John Hancock refers to:

          A. A person’s signature

          B. An elderly person

          C. A revolutionary

          D. A breakfast sandwich

          英式英語和美式英語之別——令英國人糊涂的美式短語

          準(zhǔn)備好查看答案嗎?再往下看。

          答案

          1. B

          Jump the shark(走下坡路)一詞源于很流行的一檔美劇Happy Hours,在第五季第一集的劇情里,人物Fonzie去劃水,并跳過了一條鯊魚。這個劇情的設(shè)計飽受紛爭,在此之后劇集質(zhì)量下滑,觀眾人數(shù)下降。這一現(xiàn)象產(chǎn)生了這個短語,用以指代電視劇或電影情節(jié)達(dá)到某個分水嶺,在此只為出奇而引入一些荒唐可笑的劇情,表明質(zhì)量開始下降。

          例句:It had its faults - some say it jumped the shark when Niles and Daphne got married - and,as with any long-running show, it could get tiresome sometimes.

          2. D

          Monday morning quarterback (事后諸葛亮,馬后炮)源于美國橄欖球賽,星期日比賽后,星期一早上各家媒體會就昨日比賽做出各式批評和評論。Quarterback 是橄欖球賽中的四分衛(wèi),相當(dāng)于全隊進(jìn)攻的核心,因此球賽的評論也多是把四分衛(wèi)作為焦點。該短語作為非正式的用法,比喻事后做出判斷和批評,自作聰明的事后諸葛亮。

          例句:I'm getting a little sick and tired of the Monday morning quarterbacks out there determining that she did something wrong.

          3. A

          A horse of another / a different color 這一短語指有明顯不同意義的不相關(guān)事物,即完全不是一回事。它可能是從莎士比亞喜劇《第十二夜》中的 “a horse of the same color”短語發(fā)展而來。

          例句:Buxton Forman's A Shelley Library,however, was a horse of a different colour.

          4. A

          短語 buy the farm 在美式英語中可表示“死亡”。它源于美國軍事俚語,但詞源學(xué)家也不能肯定其出處。這或許是在暗示某種情況,即一個農(nóng)場因為軍用飛機墜毀而受損,其農(nóng)場主的損失將由政府承擔(dān)。若是飛機遭遇致命的空難,飛行員大概會斃命。

          例句: I refused to admit to my recklessness, even when I nearly bought the farm

          5. C

          如果說某人 lay an egg,那就是說這個人很不成功,很失敗。當(dāng)然,如果是母雞 lay an egg,那就是下了個蛋。

          例句:The magazine really laid an egg with this article, which ranks right up there with the worst and most inaccurate articles they have ever published.

          6. A

          Bronx cheer 是用嘴吹出噓聲,表示蔑視和嘲笑。Bronx 是紐約市的布朗克斯區(qū),紐約揚基棒球隊的發(fā)源地。該短語與 blow a raspberry 近義。

          例句:She shuddered, making a noise like a Bronx cheer. / He blew a long, loud raspberry, spraying Bob with spittle.

          7. D

          Put on the dog:(北美非正式)Behave in a pretentious or ostentatious way。如果你“表現(xiàn)成一只狗”,那就是說你表現(xiàn)出自命不凡的拽樣。詞源學(xué)家也不很確定這一詞組的確切來源,有一些人曾認(rèn)為這是源于貴婦們的“l(fā)ap dog/哈巴狗”這一概念。Lap dog可指無主見、奉承和勢力的人。

          例句:The CEO put on the dog today as he welcomed customers to the enterprise software company's annual users' conference.

          8. C

          Up / out the wazoo:(北美非正式)大量的。Wazoo /w??zu?/一詞指臀部、屁股。該詞的來源無法得知。

          例句:A terrorist has no problem at all getting fake I.D. up the wazoo. / You're right, those two have issues out the wazoo, and Lana is off to find out why.

          9. C

          講土耳其語是什么意思?它指坦率地說,毫無保留;言歸正傳,討論不利的事實等。辭典學(xué)家也不知道詞組的真實來源,有些人假定可能和感恩節(jié)有關(guān)。那這里就不是土耳其語而是火雞嘍?

          例句:she promised to go talk turkey with the representatives

          10. A

          John Hancock 為什么有簽名的含義呢?John Hancock(1737-1793年)是美國的革命家和政治家。他是北美第一屆和第二屆大陸會議的成員,第一任大陸會議主席(1775-1777年)。美國的《獨立宣言》由 Thomas Jefferson 起草,在第二屆大陸會議上通過。John Hancock 是在《獨立宣言》上第一個簽字的人,且簽名很大。隨后“John Hancock”就成為簽名一詞的代名詞。

          (來源:牛津辭典微信公眾號? 編輯:Julie)

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國日報網(wǎng)雙語新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學(xué)英語看資訊一個都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 办公室强奷漂亮少妇视频| 诱人的老师hd中文字幕| 视频二区中文字幕在线| 亚洲精品男男一区二区| 亚洲男人AV天堂午夜在| 日韩午夜午码高清福利片| 亚洲av网一区天堂福利| 欧美成人h精品网站| 国产精品成人高潮av| 亚洲国产综合一区二区精品| 国产欧美综合在线观看第十页| 国语对白爽死我了| 亚洲色www成人永久网址| 在线a级毛片无码免费真人| 9久9久热精品视频在线观看 | 午夜福利偷拍国语对白| 国产69精品久久久久99尤物| 妺妺窝人体色www聚色窝韩国| 毛片大全真人在线| 国产一区二区不卡在线视频| 亚洲av男人电影天堂热app| 99久久久无码国产精品免费砚床| 国产日韩入口一区二区| 久久99国产视频| 91亚洲国产成人精品性色| 亚洲人妻一区二区精品| 亚洲av产在线精品亚洲第一站| 激情综合网激情五月我去也| 中文字幕亚洲综合小综合| 久久综合狠狠综合久久| 最近中文字幕2019免费| 日本一区二区三区专线| 一本伊大人香蕉久久网手机| 在国产线视频A在线视频| 亚洲精品成人网线在线播放va| 国产精品免费中文字幕| 国内精品久久久久影院网站| 日韩精品一区二区av在线观看| 激情内射亚洲一区二区三区| 2021最新国产在线人成| 欧美日韩中文字幕久久伊人|