<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          黑科技:動動手指,就能為手機充電?

          Swipe to charge! Radical 'nanogenerator' could charge your phone from the movement of a finger

          中國日報網 2016-12-16 08:47

           

          出門必備充電寶的日子可能就要結束了!美國密歇根州立大學研究人員設計出一種低能耗納米發電裝置,能夠把人滑動、按壓手機屏幕的力轉化為電能。實驗室中,他們成功地用這種裝置驅動了一塊LCD觸摸屏、一組LED燈泡以及一個折疊鍵盤。

          黑科技:動動手指,就能為手機充電?

          The days of having to carry a phone charger everywhere could soon be over.
          隨身攜帶手機充電器的日子可能即將過去。

          Michigan researchers have revealed a major breakthrough in harvesting energy from human motion.
          密歇根的研究人員取得了一項重大突破, 可從人體動作中收集能量。

          They say it could lead to smartphones powered for a week by the motion of a swipe being harvested.
          研究人員稱,從刷手機這一動作中獲取的能量足以供智能手機續航一周。

          Michigan State University's low-cost device, known as a nanogenerator, has already been tested.
          密歇根州立大學的這款低成本設備,即納米發電器,已通過測試。

          Scientists successfully operated an LCD touch screen, a bank of 20 LED lights and a flexible keyboard, all with a simple touching or pressing motion and without the aid of a battery.
          通過簡單的觸摸或按壓,無需電池輔助,科學家們成功地在液晶觸摸屏、一排20盞LED燈以及軟鍵盤上完成操作。

          The groundbreaking findings, published in the journal Nano Energy, suggest 'we're on the path toward wearable devices powered by human motion,' said Nelson Sepulveda, associate professor of electrical and computer engineering and lead investigator of the project.
          密歇根大學電氣和計算機工程系副教授及該項目的首席研究員納爾遜 ? 塞普爾韋達表示,這項突破性的發現,表明“我們正在向人體動作為可穿戴設備供電的研究方向發展”,這項發現已在《納米能源》期刊上發表。

          'What I foresee, relatively soon, is the capability of not having to charge your cell phone for an entire week, for example, because that energy will be produced by your movement,' said Sepulveda, whose research is funded by the National Science Foundation.
          塞普爾韋達說道:“我預測在不久以后,整整一周都不用為手機充電,只需做一些動作就可為手機供電。”他的這項研究得到了美國國家科學基金會的資助。

          The process starts with a silicone wafer, which is then fabricated with several layers, or thin sheets, of environmentally friendly substances including silver, polyimide and polypropylene ferroelectret.
          充電過程始于一塊硅晶片,其被多層或薄薄的環保材料包裹,包括銀、聚酰亞胺和聚丙烯鐵電駐極體等。

          Ions are added so that each layer in the device contains charged particles.
          此外,離子的添加使設備的每一層都含有帶電粒子。

          Electrical energy is created when the device is compressed by human motion, or mechanical energy.
          當設備被按壓時,電能或機械能就隨之產生。

          The completed device is called a biocompatible ferroelectret nanogenerator, or FENG, and is as thin as a sheet of paper.
          該研究成品被稱為生物可容性鐵電納米發電器,簡稱FENG,就如一張紙那樣薄。

          The device used to power the LED lights was palm-sized, for example, while the device used to power the touch screen was as small as a finger.
          向LED燈供電的設備如手掌大小,而向觸摸屏供電的設備只有手指大小。

          Advantages such as being lightweight, flexible, biocompatible, scalable, low-cost and robust could make FENG 'a promising and alternative method in the field of mechanical-energy harvesting' for many autonomous electronics such as wireless headsets, cell phones and other touch-screen devices, the study says.
          研究表明,FENG設備具有輕便靈活、生物相容性、可擴展、低成本、結實耐用等優點,這些優點使FENG設備在機械能收集領域前景廣闊,成為一種替代方法。機械能收集主要針對很多自動電子產品,諸如無線耳機,手機和其他觸屏設備等。

          The device also becomes more powerful when folded.
          當設備被折疊時,能夠提供更多電量。

          'Each time you fold it you are increasing exponentially the amount of voltage you are creating,' Sepulveda said.
          塞普爾韋達說道: “每次當你將設備折疊時,其產生的電壓量將呈幾何級數增長。”

          'You can start with a large device, but when you fold it once, and again, and again, it's now much smaller and has more energy.
          “你可以首先在較大的設備上操作,但若你將它不斷地折疊,隨著它越來越小,所提供的能量卻越來越多。”

          'Now it may be small enough to put in a specially made heel of your shoe so it creates power each time your heel strikes the ground.'
          “它可能小到足以放進你的特制鞋跟里,這樣一來,你每走一步都會產生電能。”

          Sepulveda and his team are also developing technology that would transmit the power generated from the heel strike to, say, a wireless headset.
          塞普爾韋達和他的團隊正在研發將鞋跟觸地產生的電能傳輸到無線耳機的技術。

          英文來源:每日郵報
          翻譯:魏倩(中國日報網愛新聞iNews譯者)
          編審:yaning

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 开心婷婷五月激情综合社区| 亚洲精中文字幕二区三区| 亚洲中文字幕日产无码成人片| 太深太粗太爽太猛了视频| 强奷白丝美女在线观看| 国产精品国产三级欧美二区| 亚洲精品日韩中文字幕| 国产综合色在线精品| 国产成人综合久久精品下载| 欧美色99| 性欧美乱妇高清come| 国产精品美女黑丝流水| 亚洲精品国产精品国在线| 国产精品激情av在线播放| 中文字幕有码高清日韩| 日本久久香蕉一本一道| 99久久久国产精品免费无卡顿| 亚洲欧美不卡高清在线| 夜色福利站www国产在线视频| 日韩美女亚洲性一区二区| 国产毛1卡2卡3卡4卡免费观看| 国产超高清麻豆精品传媒麻豆精品| 日韩一区二区三区女优丝袜| 免费人成黄页在线观看国产| 武装少女在线观看高清完整版免费| 人人妻人人澡人人爽欧美二区| 欧美成人精品三级网站| 欧美成人精品三级在线观看| 亚洲国产成人av在线观看| 成人精品视频一区二区三区| 亚洲国产一成人久久精品| 99热精国产这里只有精品| 久久亚洲国产精品一区二区| 欧美熟妇乱子伦XX视频| 网友自拍视频一区二区三区| 日产精品99久久久久久| 成人动漫综合网| 日本高清视频色WWWWWW色| 国产成人精品一区二三区| 亚洲欧洲精品日韩av| 青青青视频免费一区二区 |