<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

          研究:上夜班更難懷孕

          Women who work nightshift may be damaging fertility, as study shows they have fewer eggs

          中國日報(bào)網(wǎng) 2017-02-10 08:28

           

          英國一項(xiàng)研究顯示,夜班可能損害女性的生育能力,常上夜班的女性不孕幾率大大增加。夜班與女性生育能力存在關(guān)聯(lián)的原因可能在于工作、睡眠時(shí)間不規(guī)律引起生物鐘紊亂,而生物鐘在控制人體激素分泌、體溫、血壓和心率等方面起著重要作用。

          Women should ‘stick to the day job’ if they want to have children after a study found those who work nightshift have fewer eggs.
          一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),上夜班的女性卵子數(shù)量更少。想要生育子女的女性應(yīng)該“堅(jiān)持上白班”。

          Researchers at Harvard University followed 500 women who were seeking fertility treatment at Massachusetts General Hospital and found those who worked unsociable hours, or whose jobs involved heavy lifting, were less fertile.
          哈佛大學(xué)的研究人員跟蹤研究了麻省綜合醫(yī)院尋求生育治療的500名女性,結(jié)果發(fā)現(xiàn),在非正常時(shí)間上班的女性,和工作時(shí)需要搬重物的女性,更不易生育。

          The findings were based on the number of eggs produced by women when their ovaries were stimulated during IVF.
          這些發(fā)現(xiàn)基于女性在接受試管受精治療時(shí),卵巢受到刺激時(shí)產(chǎn)生的卵子數(shù)量。

          Women who worked day shift produced an average of 11.2 eggs per session compared with 8.7 percent for nightshift workers, a decrease of 28 percent.
          上白班的女性每個(gè)生理周期平均產(chǎn)生11.2枚卵子,而上夜班的女性每個(gè)周期平均產(chǎn)生8.7枚卵子,降低了28%。

          Likewise women whose jobs involved heavy lifting had 14 percent fewer eggs.
          同樣,工作中需要搬運(yùn)重物的女性卵子數(shù)量要少14%。

          “Our study suggests that women who are planning pregnancy should be aware of the potential negative impacts that non-day shift and heavy lifting could have on their reproductive health,” said lead author Dr Lidia Mínguez-Alarcón.
          研究報(bào)告的主要作者莉迪亞博士說:“我們的研究表明,計(jì)劃懷孕的女性要明白上夜班和搬重物對其生殖健康可能產(chǎn)生的負(fù)面影響。”

          The researchers believe that nightshift may disrupt circadian rhythm and prevent eggs from developing or maturing.
          研究人員認(rèn)為,上夜班會打亂生理節(jié)律,妨礙卵子發(fā)育或成熟。

          Prof Alastair Sutcliffe, Professor of Paediatrics at University College London said that women who were trying to become pregnant should try and avoid night work and heavy lifting.
          倫敦大學(xué)學(xué)院兒科學(xué)教授阿拉斯泰爾-薩克利夫說,想要懷孕的女性應(yīng)該嘗試避免上夜班和搬重物。

          “Human beings like light,” he said. “When sunlight hits our retinae, the serotonin ‘happy hormone’ goes up instantly in the brain. Hence we love sunny winter days, but not dank overcast ones.
          他說:“人類喜歡光。當(dāng)太陽光射進(jìn)視網(wǎng)膜,‘幸福荷爾蒙’血清素水平在大腦中立刻升高。因此我們喜歡陽光充足的冬日,而不是潮濕陰冷的日子。”

          “So shift work is not a biologically good way to work and folks who have to do this are known to get many ill health risks such hypertension.
          “所以從生物學(xué)上講,倒班并不是一種好的工作方式。不得不倒班的人有諸多患病風(fēng)險(xiǎn),比如高血壓。”

          “So what does this study mean? If trying to optimise fertility, stick to the day job and leave the lifting to their partner.”
          “所以這個(gè)研究意味著什么?如果想讓生育能力達(dá)到最優(yōu),要堅(jiān)持上白班,讓搭檔搬重物。”

          The new research was published in the journal Occupational and Environmental Medicine.
          這項(xiàng)新研究發(fā)表在《職業(yè)與環(huán)境醫(yī)藥》期刊上。

          Professor Darren Griffin, Professor of Genetics, University of Kent, added: “Women who are trying to start a family may take the study into account, perhaps avoiding heavy lifting and unsociable work hours as much as is possible during this time, especially if they are not falling pregnant within the first year of trying.”
          肯特大學(xué)遺傳學(xué)教授達(dá)倫-格里芬補(bǔ)充說:“想要生育子女的女性要考慮一下這項(xiàng)研究結(jié)果,或許要在這段時(shí)間盡可能避免搬運(yùn)重物和上夜班,特別是在第一年試孕失敗之后。”

          英文來源:每日電訊報(bào)
          翻譯&編審:yaning

           
          中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國首份雙語手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 亚洲成a人无码av波多野| 国产精品黑色丝袜在线观看| 久久99精品中文字幕| 国产精品自拍中文字幕| china13末成年videos野外| 色悠悠国产精品免费观看| 国产成_人_综合_亚洲_国产绿巨人| 日韩精品国产另类专区| 成人国产永久福利看片| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 午夜成人无码免费看网站| 免费观看欧美性一级| 最新亚洲av日韩av二区| 五月av综合av国产av| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 亚洲日产韩国一二三四区| 99re6这里有精品热视频| 理论片午午伦夜理片影院99| freechinese麻豆| 亚洲国产在一区二区三区| 国产目拍亚洲精品一区二区| 无码日韩av一区二区三区| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 国产精品亚洲综合网一区| 久久av无码精品人妻出轨| 国产一级特黄性生活大片| 国产视色精品亚洲一区二区| 国产午夜精品久久精品电影| 亚洲国产精久久久久久久春色| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 另类 亚洲 图片 激情 欧美| 精品一区二区三区色噜噜| 91福利视频一区二区| 国产欧美日韩中文字幕| 亚洲色大成网站WWW永久麻豆| blued视频免费观看片| 国产精品色三级在线观看| 中文字幕有码日韩精品| 成人国产亚洲精品一区二区| 她也色tayese在线视频| 亚洲色在线v中文字幕|