<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          世界上最古老的已知詞語,I,fire, mother等詞已是15000歲高齡

          中國日報網 2018-02-26 17:07

           

          英國雷丁大學生物科學學院的科學家們列出了23個最古老的已知詞語。這些詞語是七種原始歐亞語言所共有的,由這七種語言演化而來的語言有上百種,有的至今還存在,有的已經消亡。研究者估計,這些詞語已經有15000年歷史了。這些單詞包括:

          世界上最古老的已知詞語,I,fire, mother等詞已是15000歲高齡

          Were you to find yourself beside a campfire 150 centuries ago alongside a group of hunter gatherers, chances have it that they might understand some of these words. Some are pretty obvious, like “mother”, “not”, “what” or the ever so life-saving “fire”, but “worm” and “spit” definitely come as a surprise.
          如果你穿越到15000年以前,和一群狩獵者圍坐在篝火旁邊,他們或許能夠聽懂上述某些詞語。他們能理解“mother(母親)”、“not(不)”、“what(什么)”以及對生存至關重要的“fire(火)”等單詞,這不意外,不過“worm(蟲子)”和“spit(吐痰)”這兩個詞語絕對讓人意想不到。

          There’s a consensus among linguists that a language typically can’t survive past 8,000 or 9,000 years, since it’s common for languages to mix and get replaced by other more influential languages or morph into new ones altogether. These timeless “ultra conservative” words, as they’ve been dubbed by the researchers, show that this isn’t entirely true, albeit the list is only a handful large.
          語言學界一致認為,一般來說,一種語言最多只能持續8000或9000年,因為語言通常會彼此融合,被更強勢的語言取代或變成新的語言。這些經久不衰的詞語卻說明該理論并不完全正確,語言學家稱之為“超保守”語言,雖然它們數量極少。

          世界上最古老的已知詞語,I,fire, mother等詞已是15000歲高齡

          Mark Pagel of the University of Reading’s School of Biological Sciences led the research. Pagel and his team first started off with 200 words that linguists know to be the core vocabulary of all languages. What interested them were “cognates,” which are words that have the same meaning and a similar sound in different languages. For instance father (English), padre (Italian), pere (French), pater (Latin) and pitar (Sanskrit) are cognates. After the roots of these words were found, the scientists came up with the list of 23 words.
          雷丁大學生物科學學院的馬克?佩奇是這項研究的帶頭人。佩奇和他的研究團隊首先從語言學界公認的所有語言的200個核心詞匯著手。“同源詞”引起了研究人員的興趣。同源詞就是不同語言中具有相同含義、發音也相似的詞語。例如,都表示“父親”的father(英語),padre(意大利語),pere(法語), pater(拉丁語)和pitar(梵語)就是同源詞。在追蹤了這些詞語的詞根后,科學家列出23個詞語。

          “Our results suggest a remarkable fidelity in the transmission of some words and give theoretical justification to the search for features of language that might be preserved across wide spans of time and geography,” Pagel and his team wrote.
          佩吉及其研究團隊寫道:“我們的研究說明,一些詞語在傳播過程中有著很高的忠誠度,也為尋找經歷時間和空間的巨大跨度后仍能被保存下來的語言特征提供了理論依據。”

          What’s rather interesting to note is the meaning of these words. These words survived for 15,000 years, despite technology, society, religion and so forth changed dramatically. Their value has remained undisturbed for thousands of years.
          更值得一提的是這些詞語的含義。它們流傳了15000年,雖然科技、社會和宗教等方面已經發生了翻天覆地的變化,但上萬年來,它們的含義始終未變。

          “I was really delighted to see ‘to give’ there,” Pagel said. “Human society is characterized by a degree of cooperation and reciprocity that you simply don’t see in any other animal. Verbs tend to change fairly quickly, but that one hasn’t.”
          佩吉稱:“看到其中有‘to give(給予)’這個詞,我感到非常開心。人類社會的特征就是存在一定程度的合作和互惠,而你在其他任何動物中是看不到這點的。動詞在語言中的變化一直很快,但這個單詞卻始終不變。”

          Findings were detailed in the journal Proceedings of the National Academy of Sciences.
          該研究的詳細成果發表在《美國國家科學院院刊》上。

          英文來源:zmescience.com
          編譯:董靜
          審校:yaning

          上一篇 : “北京8分鐘”驚艷亮相
          下一篇 :

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 老司机亚洲精品一区二区| 99国精品午夜福利视频不卡99| 激情五月开心综合亚洲| 老熟妇仑乱换频一区二区| 亚洲夂夂婷婷色拍WW47| 国产精品国产自线拍免费软件| 蜜臀av一区二区三区不卡| 日韩女同在线二区三区| 就去色综合| 九九热在线视频观看精品| 亚洲aⅴ综合av国产八av| 国产精品免费麻豆入口| 国偷自产一区二区三区在线视频 | 边做边爱免费视频| 亚洲AV永久中文无码精品综合| 大地资源高清播放在线观看| 韩国美女av一区二区三区四区| 九九热精品在线观看视频| 亚洲中文在线精品国产| 国产又黄又爽又不遮挡视频| 久久99久久99精品免视看动漫| 免费无码肉片在线观看| 久久国产成人高清精品亚洲| 四房播色综合久久婷婷| 日本一区二区三区精品国产| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 欧美成人怡春院在线激情| 四虎永久播放地址免费| 欧美人禽zozo动人物杂交| 久久热这里只有精品最新| 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 香港特级三A毛片免费观看| 国产精品亚洲а∨无码播放| 91在线无码精品秘 入口九色十| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花 | 亚洲精品在线视频自拍| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费真| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| a级毛片视频免费观看| 亚洲欧洲日韩国内精品|