<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
             
           





           
           
          The Queen《女王》(精講之五)
          http://language.chinadaily.com.cn/video/thequeen5.wmv
          [ 2007-04-25 17:40 ]

          影片對白  We have all felt those emotions in these last few days, so what I say to you now, as your Queen, and as a grandmother, I say from my heart.

          考考你  乘熱打鐵

           

          5. 24-7

          這是一個俚語,意思是"Continuously; unceasingly. 持續不斷地,連續地"。一天24小時,一周七天,24-7就用來表示"時時刻刻,不斷地"。

          6. Go weak at the knees

          口語,意為"To be overcome by emotion",例如:This film makes me go weak at the knees.
          .
          7. At the end of the day

          "At the end of day"在這里是個非正式的口語表達,it is something that you say before you say what you believe to be the most important fact of a situation(在話已說盡,事情已做完的時候),類似于漢語中"說到底,到頭來"。例如:Sure we missed our best player but at the end of the day, John, we just didn't play well enough to win the game.

          此外,at the end of the day 還可以表示"finally",例如:We interviewed many people for the job, but at the end of the day, we didn't think any of them could handle it.

          文化面面觀

          皇家軍隊閱兵 & 戴安娜的葬禮

          Trooping the Colour  皇家軍隊閱兵

          The Queen《女王》(精講之五)

          Elizabeth II riding to Trooping the Colour for the last time in 1986. Since then, she has travelled in a phaeton carriage.

          Elizabeth II riding to Trooping the Colour for the last time in 1986. Since then, she has travelled in a phaeton carriage.Trooping the Colour is a military pageant or ceremony performed by regiments of the Commonwealth and the British Army. It has been a tradition of British infantry regiments for centuries and it was first performed during the reign of Charles II.

          On battlefields, a regiment's colours, or flags, were used as rallying points. Consequently, regiments would have their Ensigns slowly march with their colours between the soldiers' ranks so that they would recognize what their regiments' colours looked like.

          The importance of the colours was not confined to control during battle. They represented a regiment's direct link and service to the sovereign, as well as to the fallen soldiers and officers of that regiment. Its loss, or the capture of an enemy colour, were respectively considered the greatest shame, or the greatest glory available on a battlefield. As such, regimental colours are venerated and paid the highest compliments by officers and soldiers of all ranks, second only to the Sovereign.

          Only battalions of Infantry Regiments of the Line carry Colours. the Royal Artillery's colours are their guns. Rifle Regiments did not form a Line and thus never carried Colours. Their Battle honours are carried on their drums.

          Trooping the Colours is an old ceremony whereby the battalion would fall in by Companies and the colour-party would "troop" or march the Colours through the ranks so that every man would see that the Colours were intact. This was done before and after every battle. This ceremony has been retained through time and is today largely ceremonial.

          The Queen《女王》(精講之五)

          Trooping of colour, June 17, 2006.

          Trooping of colour, June 17, 2006.In the United Kingdom, Trooping the Colour has become closely identified with the Queen's Official Birthday, and is also known as the Queen's Birthday Parade. It has marked the official birthday of the Sovereign since 1748, and has occurred annually since 1820 (except in bad weather, periods of mourning and other exceptional circumstances). Edward VII moved Trooping the Colour to its June date, because of the vagaries of British weather.

          Trooping the Colour allows the Household Division - Foot Guards and Household Cavalry - and King's Troop to pay a personal tribute to the Sovereign with great pomp and pageantry. Crowds at Buckingham Palace, around the Victoria Memorial and lining The Mall (London) listen to the military bands before and after the ceremony. Events at Buckingham Palace after the Queen's return include another march past, a 41-gun salute in the adjacent Green Park, and a flypast by the Royal Air Force. This is followed by the usual daily Changing of the Guard.

          The Queen has attended Trooping the Colour in every year of her reign except when prevented by a rail strike in 1955. She was once fired at on her way to the ceremony by a lone assailant. Her 80th birthday in 2006 was marked by an extended flypast and a feu de joie.

             上一頁 1 2 3 下一頁  

          分享按鈕
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          看國外網友如何盛贊范冰冰仙鶴裙造型
          指紋比對 fingerprint comparison
          Buenos Aires gets own book tower
          次級債務 subordinate debt
          Rabbit Hole《兔子洞》精講之六
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          原來國家的名字如此浪漫
          Funny lines about getting married
          關于工資的英語詞匯大全
          關于職業裝的英語詞匯
          余光中《尺素寸心》(節選)譯

           

          主站蜘蛛池模板: 国产成A人片在线观看视频下载 | 日产精品高潮呻吟av久久| 亚洲大片免费| 色偷偷亚洲av男人的天堂| 国产精品一区中文字幕| 日韩成人福利视频在线观看 | 91精品国产自产91精品| 中文字幕制服国产精品| 中文字幕波多野不卡一区| 丁香五月亚洲综合深深爱| 91日本在线观看亚洲精品| 中文字幕66页| 亚洲AV无码综合一区二区在线| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 国产激情第一区二区三区| 99精品国产综合久久久久五月天| 干中文字幕| 久久国产精品老女人| 一区二区久久精品66国产精品| 无码av不卡免费播放| 国产精品一二二区视在线| 在线精品国精品国产尤物| 国产中文成人精品久久久| 国产激情艳情在线看视频| 亚洲成av人的天堂在线观看| 美丽的姑娘在线观看免费| 漂亮的小少妇诱惑内射系列| 高颜值午夜福利在线观看| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 国产精品推荐手机在线| 永久无码天堂网小说区| 亚洲一区sm无码| 韩国三级+mp4| 国产成人精品区一区二区| 激情五月开心婷婷深爱| 最新午夜男女福利片视频 | 少妇愉情理伦片| 护士长在办公室躁bd| 国产区一区二区现看视频| 久久亚洲国产精品久久| 国产偷窥厕所一区二区|