<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
             
           





           
          Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之二
          [ 2008-12-19 17:36 ]

          文化面面觀:中國武術是中國傳統文化的重要一環。兩廣人稱為功夫,民國初期簡稱為國術被視為中國文化之精粹,故又稱國粹。

          考考你:小試牛刀 

          Download

          影片對白

          Po: Sorry, dad.

          Dad: Sorry doesn't make the noodles. What were you doing up there? All that noise?

          Po: Oh nothing...just uh....had a crazy dream.

          Dad: About what? What were you dreaming about?

          Po: What was I… uh…I was dreaming about...uh…noodles.

          Dad: Noodles? You were really dreaming about noodles?

          Po: Uh...Yeah. What else would I be dreaming about? Oh careful, that soup is...sharp!

          Dad: Oh, happy day! My son finally having the noodle dream! You don’t know how long I have been waiting for this moment. This is a sign, Po!

          Po: Uh...A sign of what?

          Dad: You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my secret ingredient soup. And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant just as I took it over from my father who took it over from his father who won it from a friend in a game of mahjong.

          Po: Dad, dad,dad, it was just a dream.

          Dad: No, it was THE dream. We are noodle folk. Broths run though our veins.

          Po: But dad, didn't you ever...I dunno...wanna do something else? Something besides noodles?

          Dad: Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning about how to make tofu.

          Po: So why didn't you?

          Dad: Oh because it was a stupid dream! Can you imagine me making tofu? Ha ha ha…tofu! No! We all have our places in this world and mine is here and yours is...

          Po: I know...is here.

          Dad: No, it's a table 2, 5, 7 and 12. Service with a smile!

           

          妙語佳句,活學活用

          1. entrust:信賴,信托,交托。在這里是“傳”的意思。阿寶的爸爸說:“我終于可以把我的秘之又秘的私釀密湯的配方傳給你了。”

          看兩個例句:

          He entrusted his children to a faithful friend. 他把他的孩子囑托給一位忠實的朋友照料。

          I entrust you with the care of my property. 我托你照管我的財產。

          2. fulfill:履行, 實現, 完成。在臺詞中,“fulfill your destiny”可以理解為“履行你的使命”。

          來看以下幾個用法。

          滿足要求:fulfill a requirement

          履行債務:fulfill obligation

          實現抱負:fulfill oneself

          完成工時定額:fulfill the hour norm

          那我現在就滿足你的愿望。 Let me fulfill your wish.

          音樂似乎成就了我的生活。It seems to fulfill my life.

          3. take over:把...從一地帶到另一地,接收,接手,接管。臺詞中是“接手”的意思。

          來看幾個例句:

          我是不是要接管他的工作?Am I to take over his work?

          你歇會兒, 我來替你。Have a rest. I'll take over.

          我們打算要他們接管。We intend them to take over.

          4. folk:人們、家屬、親屬、民族、種族、部落、群眾。這句臺詞可以理解為“我們是面條世家。”

          例句:

          富人朋友多。Rich folk have many friends.

          懶人躲懶最費力。Lazy folk take the most pains.

          5. Broths run though our veins. 我們的血管里流淌著面湯。broth是肉湯。vein(血管, 靜脈, 葉脈, 翅脈, 礦脈, 紋理, 性情)在這里指血管。

          6. mahjong:麻將牌。又可以寫成mahjongg, mahjong, mah-jong or mah-jongg。它的英文發音和中文“麻將”很像,因為麻將這個詞是由中國引入到英語國家的。類似的詞語還有很多,比如Cheongsam(長衫,旗袍),Chop suey(雜碎),Coolie(苦力),Dim sim (點心),Feng shui(風水),Kowtow(叩頭),等等。在影片的名字Kung fu Panda中,Kong fu(功夫)也是這樣一個詞語。

          7. Service with a smile. 微笑服務。

          例如:

          這家酒店由于率先推出微笑服務而名聲鵲起。 This hotel became famous overnight, because it was the first to promote service with a smile.

          文化面面觀:中國武術是中國傳統文化的重要一環。兩廣人稱為功夫,民國初期簡稱為國術被視為中國文化之精粹,故又稱國粹。

          考考你:小試牛刀

             上一頁 1 2 下一頁  

           
          英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準確無誤”如何表達
          英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有lottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區分?
          看Gossip Girl學英語
          端午節怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 日本东京热不卡一区二区| 九九热久久只有精品2| 久天啪天天久久99久孕妇| 国产精品一区二区韩国AV| 国产成人高清精品亚洲一区| 国产精品自拍中文字幕| 四虎网址| 夜夜影院未满十八勿进| 视频日本一区二区三区| 国产中文字幕一区二区| 成人内射国产免费观看| 日韩精品福利一二三专区| 青草成人在线视频观看| av无码一区二区大桥久未| 日韩在线视频观看免费网站| 17岁日本免费bd完整版观看| 五级黄高潮片90分钟视频| 18黑白丝水手服自慰喷水| 麻豆国产传媒精品视频| 国产AV无码专区亚洲AV潘金链| 中文国产成人精品久久不卡 | 成人亚欧欧美激情在线观看| 色欲av久久一区二区三区久| 狠狠综合久久久久综| 久久中文字幕无码一区二区| 少妇午夜啪爽嗷嗷叫视频| 老司机精品福利在线资源| 国产线播放免费人成视频播放| 久久人妻公开中文字幕| 欧美国产日产一区二区| 闷骚的老熟女人15p| 成人无码潮喷在线观看| 久久久噜噜噜久久久精品| 亚洲精品中文字幕第一页| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 四虎成人精品在永久在线| 性欧美乱熟妇xxxx白浆| 欧美成人精品手机在线| 日韩在线视频线观看一区| 亚洲精品尤物av在线网站| 国产精品亚洲片在线观看麻豆|