<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

          Senegal tests controversial maternal health drug

          [ 2011-04-22 14:57]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          A controversial drug that can save women from bleeding to death after delivery has shown promising results in trials conducted in Senegal.

          Senegal tests controversial maternal health drug

          Everyday, according to the World Health Organization (WHO), an estimated 1,000 women die during complications with pregnancy and childbirth. WHO research shows 99 percent of these cases occur in developing countries where a quarter die from severe post-delivery bleeding.

          The drug misoprostol, sold under the name Cytotec in the United States, may offer an easy and cost-effective solution. It is sold in tablet form and remains stable at room temperature, which makes it practical in hotter climates. Misoprostol trials have been conducted in developing countries such as Nepal, Afghanistan, Nigeria and Senegal to help women without access to proper healthcare facilities or trained staff.

          Senegal tests controversial maternal health drug

          Doctor Bocaf Daff is in charge of the reproductive health division at the Ministry of Health and Prevention in Senegal. He has been leading a USAID-funded research project on misoprostol since 2008. They have tested its use after the delivery of more than 300 babies at community health clinics in two regions in Senegal.

          Dr. Daff says patients were very willing to take part in the study, and in 80-85% of all cases the tests were successful. But to be sure their findings are consistent, they need to expand to a larger scale and ensure that all staff is skilled in how to follow the procedures accurately.

          Controversy

          Misoprostol is a controversial drug within the sexual and reproductive health communities. It was originally developed in the 1980's to treat ulcers, but is also commonly used to terminate pregnancy.

          Dr. Daff says he knows it can be very dangerous, if it is misused to perform abortions. So health care providers have to be careful. But Dr. Daff says he is confident that misoprostol can be used without problems if medical personnel are properly trained.

          Reducing the rate of maternal deaths by three quarters between 1990 and 2015 is one of the eight Millennium Development Goals. In most of sub-Saharan Africa, less than two thirds of women have access to a skilled health worker during delivery. This puts them at much greater risk of complications. And when a woman dies, the chances her own baby will survive are slim.

          Saving lives

          Thilde Knudsen is a midwife and leader of the Intersectional Working Group on Sexual and Reproductive Health for the aid group Doctors Without Borders. Her group uses misoprostol for postpartum hemorrhaging in countries around the world.

          "It plays a tremendous role in saving women's lives, because a lot of maternal death, especially in Africa are due to PPH - so postpartum hemorrhage - and to have a drug that can be administered by lesser skilled staff and be kept without a cold chain, so without a refrigerator, it is definitely one step forward in having that accessible in a delivery facilities for example in Africa and that will help," said Knudsen.

          Senegal tests controversial maternal health drug

          In Senegal specifically, UNICEF estimates that for every 100,000 live births, 410 mothers will die. In developed nations this number is closer to nine. Dr. Daff is confident the rate of maternal deaths in Senegal has gone down, but he does not yet have exact numbers.

          Dr. Daff says his job is to fight against maternal mortality and child deaths in Senegal, and he will use whatever means he can. A woman who is hemorrhaging post-delivery and is more than 15 kilometers from the nearest hospital or health clinic might die before she gets help. He says that if they have the chance to test a drug that may help these women, then why not.

          Awaiting approval

          The World Health Organization has not formally approved misoprostol for treating postpartum hemorrhaging. Dr. Daff says that might make things easier but does not really matter.

          He says many times they've approved something that actually puts doctors behind, and other times they deny something that later proves to be good. So somewhere along the way countries have to take control of their own research; to experiment, validate and test whatever may help in the development of science.

          With a testing protocol that is validated by an ethics committee, Dr. Daff says there is no stopping his group from continuing their research into reducing maternal mortality.

          complication: a new problem or illness that makes treatment of a previous one more complicated or difficult 并發癥

          ulcers: a sore area on the outside of the body or on the surface of an organ inside the body which is painful and may bleed or produce a poisonous substance 潰瘍

          hemorrhage: 體內(大)出血

          Related stories:

          S. Africa project improves treatment for poor HIV-positive pregnant women

          Uneven progress in reducing global maternal, child deaths

          Maternal mortality rates in New York rival developing countries

          WHO: Pregnancy complications claim 536,000 lives

          (來源:VOA 編輯:崔旭燕)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 久久综合干| 性欧美VIDEOFREE高清大喷水 | 67194熟妇在线观看线路| 亚洲av熟女天堂系列| 丝袜国产一区av在线观看| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 国产综合精品久久久久成人影院| 日本熟妇人妻一区二区三区| 日韩欧美在线综合网另类| 亚洲AV高清一区二区三区尤物| 国产精品久久久天天影视香蕉| 狠狠做久久深爱婷婷| 亚洲中文久久久精品无码| 日本中文字幕不卡在线一区二区| 久久久精品94久久精品| 手机在线看片不卡中文字幕 | 中文字幕国产精品综合| 天天躁日日躁狠狠躁一级毛片 | 色偷偷中文在线天堂中文| 办公室强奷漂亮少妇同事| 亚洲一区二区三区av激情| 日韩有码中文字幕第一页| 久久精品国产午夜福利伦理| 亚洲欧洲久久激情久av| 狠狠干| 精品午夜福利在线视在亚洲| japanese无码中文字幕| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添无码| 精品少妇人妻av免费久久久 | 日韩伦人妻无码| 亚洲色大成网站www永久男同| 久久亚洲中文字幕伊人久久大| 女人高潮被爽到呻吟在线观看 | 欧美精品一产区二产区| 国产精品中文字幕一区| 亚洲成在人线在线播放无码| 不卡AV中文字幕手机看| 免费观看全黄做爰大片| 8848高清电视| 国产成人高清亚洲综合|