<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

          《饑餓游戲》電影精講

          [ 2013-12-18 10:29] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

          影片簡介:

          《饑餓游戲》電影精講

          北美洲在一場大戰(zhàn)后被摧毀,在美國原來的廢墟上,人們建立了新的家園,但新政權(quán)規(guī)定:管轄下的12個地區(qū)每年都必須進(jìn)貢少年男女,參加一檔電視直播節(jié)目“饑餓游戲”(Hunger Game)。節(jié)目的規(guī)則很簡單——?dú)⑷嘶蛘弑粴ⅰ?/p>

          凱妮絲(詹妮弗·勞倫斯飾)的妹妹不幸在12區(qū)“選擇日”時被選中,由于要保護(hù)妹妹,凱妮絲自告奮勇要替妹妹上場 。她不得不與心上人蓋爾分開,跟同時被選為12區(qū)貢品代表的皮塔(喬什·哈切森飾)進(jìn)入游戲。盡管凱妮絲自小就進(jìn)行狩獵,擁有過人的弓箭技巧,對節(jié)目里的重重障礙都能應(yīng)付自如,但她在比賽中要與殘忍強(qiáng)壯的他區(qū)選手互相周旋,要想成為最后的贏家就必須成為一個沒有人性的殺人機(jī)器,這對她是一個極大的考驗(yàn)。

          《饑餓游戲》是美國作家蘇珊·柯林斯(Suzanne Collins)同名青少年科幻小說三部曲中的第一部(其余兩部分別名為《星火燎原 Catching Fire》和《自由夢幻 Mockingjay》)。(來源:豆瓣)

          精彩詞句學(xué)起來:

          1. And may the odds be ever in your favor.

          愿好運(yùn)永遠(yuǎn)眷顧你。

          2. Brother turned on brother until nothing remained.

          親兄弟互相廝殺,直到一切全都?xì)纭?/p>

          3. A people rose up from the ashes, and a new era was born.

          人們涅槃重生,一個新的時代浴血開啟。

          4. You can't tune out again.

          你不能再逃避現(xiàn)實(shí)了。

          5. Which would come in handy if, in fact, you were still alive.

          事實(shí)上要是你還活著,這遲早將派上大用場。

          6. This mentoring is very taxing stuff.

          當(dāng)指導(dǎo)這活還真是麻煩。

          7. It just gives you goose bumps.

          這只會讓人起雞皮疙瘩。

          8. Well, that was quite an entrance you made the other day.

          那天你的表現(xiàn)真搶眼啊。

          9. We are not star-crossed lovers.

          我們不是悲劇戀人。

          10. Because you showed them up.

          因?yàn)槟阕屗麄兂闪诵Ρ?/p>



          讀對白秀口語

          總是發(fā)愁口語學(xué)不好?不練又怎么會提高?在這里我們節(jié)選了電影的精彩片段,供大家欣賞,同時歡迎大家模仿片中對話,并把模仿音頻上傳到我們的鬼馬英語論壇。我們會不定期選出模仿達(dá)人,并有精美禮品送出哦!

          精彩片段對白:

          Caesar: From District 12, District 12... You know her as The Girl on Fire! Well, we know her as the lovely Katniss Everdeen! Welcome! Welcome. Welcome. Well, that was quite an entrance you made the other day.

          Katniss: What?

          Caesar: I think someone's a little nervous. I said that was quite an entrance that you made at the Tribute Parade the other day. Do you want to tell us about it?

          Katniss: Well, I was just hoping that I wouldn't burn to death.

          Caesar: When you came out of that chariot, I have to say, my heart stopped. Did any of you experience this as well? My heart stopped.

          Katniss: So did mine.

          Caesar: Now, tell me about the flames. Are they real?

          Katniss: Yes. In fact, I'm wearing them today. Would you like to see?

          Caesar: Wait, wait, wait. Is it safe?

          Katniss: Yes.

          Caesar: What do you think, folks? I think that's a yes. (Katniss whirls the fire dress) Steady. Steady. Lovely. Thank you. That was really something. Katniss, that was something. That was something. Thank you for that. I have one more question for you. It's about your sister. We were all very moved, I think, when you volunteered for her at the Reaping. Did she come and say goodbye to you?

          Katniss: Yes. She did.

          Caesar: She did. And what did you say to her in the end?

          Katniss: I told her that I would try to win. That I would try to win for her.

          Caesar: Of course you did. And try you will. Ladies and gentlemen, from District 12, Katniss Everdeen, The Girl on Fire!

          Effie: You did it, darling. That was incredible.

          Katniss: Thank you.

          Haymitch: Nice job, sweetheart.

          Katniss: Thank you.

          Haymitch: Nice dress, too. Not yours.

          Caesar: Please welcome Peeta Mellark! Peeta, welcome. How are you finding The Capitol? And don't say, "With a map."

          Peeta: It's different. It's very different than back home.

          Caesar: Different. In what way? Give us an example.

          Peeta: Okay. Well, the showers here are weird.

          Caesar: The showers?

          Peeta: Yes.

          Caesar: We have different showers.

          Peeta: I have a question for you, Caesar. Do I smell like roses to you? Take a whiff?

          Caesar: All right.

          Peeta: You see?

          Caesar: Yes. Do I smell like it?

          Peeta: You definitely smell better than I do.

          Caesar: Well, I've lived here longer.

          Peeta: That makes sense.

          Caesar: Very funny. So, Peeta, tell me, is there a special girl back home?

          Peeta: No. No. Not really.

          Caesar: No? I don't believe it for a second. Look at that face. Handsome man like you. Peeta, tell me.

          Peeta: Well, there...There is this one girl that I've had a crush on forever. But I don't think she actually recognized me until the Reaping.

          Caesar: Well, I'll tell you what, Peeta. You go out there and you win this thing, and when you get home, she'll have to go out with you. Right, folks?

          Peeta: Thanks, but I don't think winning's gonna help me at all.

          Caesar: And why not?

          Peeta: Because she came here with me.

          Caesar: Well, that's bad luck.

          Peeta: Yeah, it is.

          Caesar: And I wish you all the best of luck.

          Peeta: Thank you.

          Caesar: Peeta Mellark. District 12!

          Katniss: What the hell was that? You don't talk to me, and then you say you have a crush on me? You say you want to train alone? Is that how you want to play?

          Haymitch: Stop it! Stop it!

          Katniss: Let's start right now!

          Haymitch: Hey! He did you a favor.

          Katniss: He made me look weak.

          Haymitch: He made you look desirable, which in your case, can't hurt, sweetheart.

          Cinna: He's right, Katniss.

          Haymitch: Of course I'm right. Now, I can sell the star-crossed lovers from District 12...

          Katniss: We are not star-crossed lovers.

          Haymitch: It's a television show! And being in love with that boy might just get you sponsors, which could save your damn life. Okay. Why don't you get out of here? Maybe I can deliver you both in one piece tomorrow.

          Effie: Manners!

          相關(guān)閱讀

          《饑餓游戲》節(jié)選

          (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)

           
          中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 中文字幕av无码免费一区| 夫妻一起自拍内射小视频| 日韩精品精品一区二区三区| 99国产精品欧美一区二区三区| 中文国产日韩欧美二视频| 农村妇女野外一区二区视频| 色偷偷www.8888在线观看| 国内精品久久久久影院蜜芽| 国产精品+日韩精品+在线播放| AV秘 无码一区二| 国产精品国产亚洲看不卡| 麻豆av字幕无码中文| 日韩狼人精品在线观看| 久青草视频在线视频在线| 东京热一区二区三区在线| 亚洲高清WWW色好看美女| gogogo在线播放中国| 97久久久亚洲综合久久| 最近中文字幕在线中文视频| 国产精品日本一区二区不卡视频| 18禁在线一区二区三区| 无套内射蜜桃小视频| 日本国产亚洲一区二区| 久久精品国产亚洲综合av| 中文字幕国产精品av| 香港日本三级亚洲三级| 国产一级黄色av影片| 女人把腿张开男人来桶| 香蕉久久久久久久av网站| 亚洲一区二区三区自拍偷拍| 亚洲av无码成人精品区一区| 五月婷婷深开心五月天| 乱码中文字幕| 亚洲欧美国产精品久久| 大桥未久亚洲无av码在线| 91国产自拍一区二区三区| 精品免费看国产一区二区| 久久精品国产亚洲AV成人毛片| 性虎精品无码AV导航| 亚洲精品不卡av在线播放|