<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 每日播報

          Lenovo's new secret weapon: Hollywood star

          [ 2013-10-31 10:14] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          Download

          Meet Lenovo Group's newest employee: American sitcom sensation Ashton Kutcher.

          The world's largest personal computer maker said on Tuesday that the 35-year-old star is joining Lenovo as a product engineer.

          His job is to help the company's young tablet team develop products that can compete with Apple Inc's iPad series.

          Chief Marketing Officer David Roman said at a Los Angeles news conference that the actor/entrepreneur will provide input on design, specifications, software and usage scenarios.

          Details of the contract weren't divulged.

          The Beijing-based company also is likely to unveil an "AK" branded product next year, featuring Kutcher's design ideas, according to a person familiar with the project.

          James Wang, an analyst at Shanghai-based consulting firm Canalys, said hiring Kutcher is a smart branding move.

          "Lenovo is a company with global vision. It is quickly adopting marketing skills from overseas companies, and Kutcher will help the company boost brand awareness in developed markets," Wang said.

          Lenovo is not the first tech company to hire a celebrity.

          In January, BlackBerry hired pop singer Alicia Keys as global creative director. And US consumer electronics provider Polaroid Corp found Lady Gaga a similar spot on its design team.

          But Kutcher probably is the most technology-savvy star in any electronics firm's employees.

          In the popular sitcom Two and a Half Men, Kutcher plays an immature billionaire Internet tycoon. He also stars in the new movie Jobs, giving Hollywood's first portrayal of the late Apple co-founder Steve Jobs.

          In real life, Kutcher has invested in a number of Silicon Valley companies, such as Skype, Foursquare, Path and Fab.

          Now, Lenovo is betting on the Jobs-portrayer to help bring down Apple, whose iPads dominate the tablet market.

          Data from research firm IDC showed Apple took more than 60 percent of tablet market share worldwide by the end of the second quarter.

          And iPad shipments are likely to swell by year's end, powered by the release of the iPad Air and iPad Mini 2 this month.

          IDC said Lenovo's tablet shipments lag far behind Apple and South Korean giant Samsung Electronics.

          The Chinese company delivered 1.5 million tablets worldwide from April to June. Meanwhile, Apple shipped 14.6 million units, and Samsung had 8.1 million.

          On Friday, Lenovo executives, along with Kutcher, will introduce the next-generation Yoga Tablet to the Chinese market.

          The company hopes its new product will close the gap between the industry leaders.

          "Yoga is a high-end product for Lenovo, but it's difficult for one product to alter the current market landscape," said Wang, who said he thinks the company's true goal is to sell more low-end tablets once the Yoga-Kutcher combination has burnished the company's image.

          The top PC brand also is actively exploring the consumer electronics sector in emerging markets such as Latin America, Southeast Asia and Eastern Europe. That's a move that will increase shipments while avoiding direct clashes with Apple and Samsung in developed markets.

          "Lenovo is on track to become the world's third-largest tablet producer," said Wang, adding that the company also is battling Taiwan-based Acer Inc and ASUSTeK Computer Inc for dominance.

          Questions:

          1. Who was just hired by Lenovo Group?

          2. What is his title?

          3. What other technology company has hired celebrities?

          Answers:

          1. Ashton Kutcher.

          2. Product engineer.

          3. BlackBerry hired pop singer Alicia Keys as global creative director. And US consumer electronics provider Polaroid Corp found Lady Gaga a similar spot on its design team.

          (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

          Lenovo's new secret weapon: Hollywood star

          About the broadcaster:

          Lenovo's new secret weapon: Hollywood star

          Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美色中文字幕| 人妻少妇精品无码专区二区| 亚洲乱码国产乱码精品精| 久久亚洲精品人成综合网| 在线不卡免费视频| 无码国内精品人妻少妇| 久久人妻精品白浆国产| 精品精品亚洲高清a毛片| 久久国产乱子精品免费女| 在线亚洲妇色中文色综合| 成人av午夜在线观看| 人妻18毛片A级毛片免费看| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌| 《五十路》久久| 手机在线观看av片| 91中文字幕在线一区| 熟女乱一区二区三区四区| 国产熟女丝袜av一二区| 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 国产精品久久久久影院亚瑟| 别揉我奶头~嗯~啊~的视频| 女同国产日韩精品在线| 婷婷涩涩五月天综合蜜桃| 国产mv在线天堂mv免费观看| 国产精品福利午夜久久香蕉| 日本高清视频网站www| 成年黄页网站大全免费无码| 国产成人亚洲精品日韩激情| 欧美交性一级视频免费| 青青草无码免费一二三区| 日韩一区二区三区精彩视频| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 中文字幕有码免费视频| 欧美成人精品三级网站视频| 精品国产美女福到在线不卡| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 国产粉嫩系列一区二区三| 亚洲尤码不卡av麻豆| 久久不见久久见www日本| 亚洲国产精品一区二区三| 人人看人人鲁狠狠高清|