<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Columnist> Chen Dezhang  
             
           





           
           
          不該“老當益壯”?
          由于生活習慣和審美價值觀不一樣,英美人寒暄和中國人很不一樣,在和外國朋友交談和翻譯時要特別注意。
          [ 2007-07-02 14:24 ]

          作者:陳德彰

          中國人與上歲數的人寒暄時常會說:"您老這么大歲數,身體還這么硬朗。"這是一句帶有恭維意思的話,老人聽了一定很高興。如果照字面翻譯成英語:"You are in such an old age but you are still in good health!" 英美老人聽了這樣一句話會有什么反應呢?我們且不說老人不喜歡的那個old,一個but更是大殺風景,他們會覺得:"I am so old that I should not be in good health",或者"It's abnormal that for people of my age to be still in good health."簡直好像中國老人聽到有人罵他"老不死的!"由于生活習慣和審美價值觀不一樣,英美人寒暄和中國人很不一樣,在和外國朋友交談和翻譯時要特別注意。盡管英美人常說"Wish you good health!"(祝你健康),現在道別時常說 "Take care!"(類似漢語的"保重!"),但一般不會把Your are in good health之類作為問候或恭維話(倒像是醫生對體檢的人或自以為有病的人說的話)。

          中國人打招呼時還常說:"你遛彎兒哪?""你修車哪?""你等人哪?"或干脆問"您上哪兒去?"如果把這些話照搬帶英語里去,對方會覺得問話的人腦子有毛病,明明看見我正在做什么卻還要問;至于最后一個問題他們更會認為說話人是干涉他們的隱私,他們的反應很可能是"Mind your own business!""That's none of your business!""I'm going to meet my girl friend, so what?"
          再舉個例子:如果你不舒服,你的親友一定會很關心,他們會說:"你發燒了,一定要多喝水。""你最好還是去看看醫生吧。"可是如果你對一個西方人這樣說,"You are having a fever. You must drink more water."他會覺得你把他當孩子,"I'm not a child I surely know I should drink more water."如果你將后一句直譯成"You'd better go and see the doctor!."對方甚至會覺得你是在威脅他,要是他不去看醫生,一切后果要有他自負。(讀者可以體會一下,You'd better give me the money this afternoon!完全是赤裸裸的威脅。)

          如果你送別英美客人時說:"Please walk slowly!"老外一定覺得不可思議,"I have so many things to do at home, why should I walk 'slowly'?"而對主人說"Please stop here"("請留步"的字面意義)更會使他莫名其妙,他會以為路上有什么大坑呢!

          這些例子告訴我們,碰到這類寒暄的話一定不能照字面翻譯,而要注意觀察學習英美人在類似的情況下如何寒暄。

          About the author:
           

          不該“老當益壯”?陳德彰,北京外國語大學英語系教授,全國翻譯證書考試委員會副主任委員。主要研究方向翻譯研究、英漢對比語言學。1964年畢業于上海外國語學院(現上海外國語大學);1980年美國明尼蘇達大學擔任訪問學者。目前主持《環球時報》的"翻譯辨誤"專欄。已出版專著有:《教你學點翻譯入門知識》、《英語詞匯拾零》、《英語詞趣大全》。

          分享按鈕
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          ICC issues Gadhafi arrest warrant
          The Other Woman《另一個女人》精講之四
          捐款濫用 misuse of donations
          出軌會遺傳?研究發現有其父必有其子
          Lanterns light up at Old Summer Palace
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          原來國家的名字如此浪漫
          Funny lines about getting married
          關于工資的英語詞匯大全
          關于職業裝的英語詞匯
          余光中《尺素寸心》(節選)譯

           

          主站蜘蛛池模板: 巨爆乳中文字幕爆乳区| 亚洲一区二区精品另类| 久久人妻少妇偷人精品综合桃色| 日韩人妖精品一区二区av| 中国亚州女人69内射少妇| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 国产精品亚洲二区在线播放| 成人性影院| 国产乱人伦AV在线麻豆A| √新版天堂资源在线资源| 亚洲精品一区二区区别| 亚洲人成小说网站色在线| 亚洲精品一区二区三区片| 丁香婷婷综合激情五月色| 国产乱色熟女一二三四区| 久久国产乱子伦免费精品无码| 啪啪av一区二区三区| 国产日韩欧美亚洲精品95| 亚洲情综合五月天| 大香伊蕉在人线国产最新2005| 久久综合狠狠综合久久| 欧美交a欧美精品喷水| 午夜在线不卡精品国产| 狠狠亚洲色一日本高清色| 亚洲情A成黄在线观看动漫尤物 | 国内精品久久久久影视| 天堂最新版在线| 神马视频| 不卡视频在线一区二区三区| 国产成人高清精品亚洲| 五月天久久综合国产一区二区| 欧美老熟妇乱子伦牲交视频| 天堂亚洲免费视频| 久久精品一区二区日韩av| 久久精品免视看国产成人| 国产一区二区av天堂热| 1024你懂的国产精品| 日韩精品成人区中文字幕| 精品素人AV无码不卡在线观看| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 国产欧美精品aaaaaa片|