<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
           





           
          年度“不知所云”大獎揭曉 布什屈居亞軍
          George Bush gets pipped to "Foot in Mouth" award
          [ 2007-12-14 09:35 ]

          President Bush comes second in "Foot in Mouth" award

          Former England soccer manager Steve McClaren fought off tough competition from US President George W. Bush to win a dreaded "Foot in Mouth" award on Tuesday from the Plain English campaign.

          He was hailed for a supreme example of in talking about star player Wayne Rooney: "He is inexperienced but he's experienced in terms of what he's been through."

          George W. Bush came second for "All I can tell you is that when the governor calls, I answer his phone."

          Plain English Campaign spokesman Ben Beer said: "We thought it was a bit obvious to honor Bush as he comes up with them every day."

          Every year, the pressure group hands out a raft of awards mocking incomprehensible jargon in a battle to clear the linguistic fog that so often envelops the English language.

          Past winners include model Naomi Campbell, actor Richard Gere and former U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld.

          There is never a shortage of entrants sent in by people baffled by bureaucratic language and befuddled legalese.

          "We get 40 to 50 examples a week, mostly from British documents. The media, including advertising and marketing, is riddled with insider jargon," Beer said.

          Offering the best way to obliterate meaningless verbosity, Beer said: "Thinking before you write is the main thing and then re-reading what you have written."

          That message clearly fell on deaf ears at Coleraine railway station in Northern Ireland.

          The station sign read: "Every autumn a combination of leaves on the line, atmospheric conditions and prevailing damp conditions lead to a low adhesion between the rail head and the wheel which causes services to be delayed or even cancelled."

          London's Gatwick Airport got 10 out of 10 for brevity but came bottom of the class for clarity for one of its signs: "Passenger shoe repatriation area only."

          The campaign was founded in 1979 by Chrissie Maher who only learned to read and write at the age of 14.

          點擊查看更多雙語新聞


          (Agencies)

          本周二,“簡明英語運動組織”年度“不知所云”大獎揭曉,前英格蘭國家足球隊主教練史蒂夫?麥克拉倫力挫美國總統(tǒng)布什,贏得這一“殊榮”。

          麥克拉倫對球星韋恩?魯尼的評價是最為經(jīng)典的例子,令人“贊嘆”。他說:“魯尼經(jīng)驗不足,不過他對自己做過的事情還是很有經(jīng)驗的?!?/font>

          布什總統(tǒng)“屈居”亞軍。他的“獲獎名言”是:“我想告訴你們,如果州長打來電話,我一定會接?!保ㄗg者注:布什訪問發(fā)生火災(zāi)的南加州,在回答有關(guān)應(yīng)急救援的問題時說了這句話。)

          “簡明英語運動組織”的發(fā)言人本?比爾說:“我們原以為布什總統(tǒng)奪冠的可能性比較大,因為他說錯話可是家常便飯。”

          為了消滅英語中經(jīng)常出現(xiàn)的“云山霧罩”的語言,該“施壓組織”每年都頒發(fā)一系列獎項,嘲諷各種讓人摸不著頭腦的晦澀言論。

          歷屆“不知所云獎”得主包括名模納歐米?坎貝爾、影星理查德?基爾和美國前國防部長唐納德?拉姆斯菲爾德。

          該組織經(jīng)常收到人們“舉報”的一些令人費解的“官話”和法律用語。

          比爾說:“我們每周能收集到四、五十個這樣的例子,其中大多數(shù)來自英國的官方文件。此外,廣告、營銷等傳媒中也充斥著大量的行業(yè)術(shù)語?!?/font>

          針對這個問題,比爾提出,最好的解決辦法就是“提筆前慎重思考,寫完后再三通讀”。

          而北愛爾蘭的科勒雷恩火車站顯然沒有做到這一點。

          該火車站的一個告示牌上寫道:“每到秋天,鐵道上的落葉、大氣狀況和潮濕的天氣使火車頭和車輪間的粘附力減小,導(dǎo)致火車延誤或取消?!?/font>

          而倫敦加特維克機(jī)場是做到了百分百的“簡要,但是在“清楚”方面卻是最差的了。該機(jī)場的一個告示牌是這樣寫的:“乘客鞋遣送專用區(qū)”。

          “簡明英語運動”組織成立于1979年,其創(chuàng)始人克里西?馬赫在他14歲時才開始識字。

           

          (英語點津姍姍編輯)

           

          Vocabulary: 

          foot-in-mouth:指“不知所云”;說錯話

          pressure group: 施壓組織

          be riddled with:very full of something bad or unpleasant(充斥著)

          fall on deaf ears at:be ignored(被忽視)

           
           
          相關(guān)文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            皮特和茱麗當(dāng)選“年度模范情侶”
            世界第一條短信是“圣誕快樂”
            年度“不知所云”大獎揭曉 布什屈居亞軍
            今冬兩起人禽流感病例并非“人傳人”
            《音樂之聲》當(dāng)選“史上最偉大音樂劇”

          論壇熱貼

               
            開個題目大家扯:hotel & restaurant
            追求某人
            請教工商年檢如何翻譯
            How to translate “中國老字號”into English?
            "港股直通車"怎么翻譯?
            兩免一補(bǔ)怎么說?




          主站蜘蛛池模板: 麻豆久久五月国产综合| 色呦呦 国产精品| 亚洲无av中文字幕在线| 啊┅┅快┅┅用力啊岳网站| 国产精品美女久久久久| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 老司机免费的精品视频| 久久高清超碰AV热热久久| 亚洲av综合色区久久精品天堂| 最新亚洲av日韩av二区| 久久99国产精品尤物| 美腿少妇资源在线网站| 亚洲一区二区三区人妻天堂| 丝袜欧美视频首页在线| 午夜成人亚洲理论片在线观看| 国产乱码精品一区二区三| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 91麻豆国产视频| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 十八禁午夜福利免费网站| 18禁在线一区二区三区| 亚洲AV永久无码天堂网一线| 国产精品99久久99久久久不卡| 一区二区三区国产综合在线| 一区二区中文字幕视频| 少妇搡bbbb搡| 欧美人与动牲交a免费| 视频一区视频二区制服丝袜| 四虎网址| 久久91综合国产91久久精品| 人妻丝袜无码专区视频网站| 人妻久久久一区二区三区| freechinese麻豆| 激情视频乱一区二区三区| 成人精品视频一区二区三区| 精品国产欧美一区二区三区在线| 2020国产欧洲精品网站| 国产精品一二三区蜜臀av| av在线播放观看国产| 色窝视频在线在线视频 | 国产精品一区二区三区麻豆|