<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
           





           
          布什、希拉里當選美國最受敬佩男女
          Poll: Bush, Hillary Clinton most admired
          [ 2007-12-27 16:17 ]

          Bush, Hillary Clinton most admired in America

          They're the odd couple again: George Bush and Hillary Clinton, the most admired man and woman in America.

          Though they stand on opposite sides of a political divide, the Republican president and the Democratic senator from New York are sharing the honor for a sixth straight year, according to a USA Today-Gallup poll.

          They didn't win by much. Oprah Winfrey and Clinton's husband, former president Bill, were right behind.

          When people were asked to name the man they most admire, 10 percent picked Bush, his lowest figure in the seven years he has been president. Bill Clinton got 8 percent, while Nobel Prize winner and former Vice President Al Gore had 6 percent and Illinois Sen. Barack Obama, a presidential hopeful, was chosen by 5 percent.

          Whoever is president has won the most-admired title every year since 1981.

          Sen. Clinton, a presidential hopeful who leads in many polls, was named by 18 percent as the most-admired woman, the 12th time she's been in the top spot. Talk show host Winfrey came in a close second with 16 percent. First lady Laura Bush and actress Angelina Jolie were each selected by 3 percent.

          The poll, released Wednesday, asked participants an open-ended question, allowing them to respond with any names that came to mind. The rest of the votes were spread among a wide variety of government figures, movie stars, friends and relatives. Queen Elizabeth II was in the top 10 for a record 41st time.

          The poll of 1,011 adults was taken between Dec. 14 and 16.

          點擊查看更多雙語新聞


          (Agencies)

          今年美國最受敬佩的男女又是這對奇怪的組合——布什和希拉里。

          盡管布什和希拉里分屬美國兩大對立政黨——一位是共和黨總統、一位是紐約州民主黨議員,但據《今日美國》和蓋勒普調查機構聯合開展的民調顯示,今年他們已是連續第六年分獲這一殊榮。

          兩人以微弱的優勢擊敗奧普拉?溫弗瑞和希拉里的丈夫、美國前任總統克林頓。

          在“你最敬佩的男人”調查中,10%的受訪對象選擇布什,這是他擔任總統七年來得票率最低的一次;8%的人選擇克林頓;6%的調查對象選擇諾貝爾獎得主、美國前任副總統艾爾?戈爾;5%的人選擇美國總統大選參選人奧巴馬議員。

          從1981年開始,每年獲此“殊榮”的都是當年的總統。

          美國總統選舉參選人希拉里議員以18%的得票率當選今年最受敬佩的女人,這是她第十二次獲此殊榮,希拉里在多項民調中都領先于其他競選人;脫口秀主持人溫芙瑞以16%的得票率屈居第二;第一夫人勞拉?布什和影星安吉利娜?茱麗均得到3%的選票。

          該項于本周三公布的民意調查采取開放問答的形式讓受訪對象說出自己最敬佩的人。調查結果五花八門,除政壇名人和娛樂界名流外,其中也不乏政府官員、電影明星及親戚朋友的名字。英國女王伊麗莎白二世今年第41次躋身前十名。

          該項調查從12月14日持續至16日,共有1011名成年人參加。

           

          (英語點津姍姍編輯)

           

          Vocabulary: 

           
           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            布什、希拉里當選美國最受敬佩男女
            首架國產客機“下線”
            美國農夫觀察豬脾臟預測天氣
            2007年度雙語新聞特輯
            調查:誰將在十年內成為“中產”?

          論壇熱貼

               
            “中華人民共和國商標法”譯文中有一處不懂
            “裸退”怎么說
            “筆替,翻唱”如何翻譯啊?
            "七分。。三分。。"怎么表達?
            兩個人打架時對罵的幾句話,怎么翻才好?
            我修習英文12年的經驗




          主站蜘蛛池模板: 国产亚洲精品黑人粗大精选| 欧洲码亚洲码的区别入口| 国产精品香蕉在线观看不卡| 国产亚洲精品成人av一区| 国产精品免费中文字幕| 精品无码视频在线观看| 亚洲国产欧美在线人成| 亚洲精品第一区二区三区| 亚洲中出视频在线观看| 久草热8精品视频在线观看| 久久综合偷拍视频五月天| 91麻豆亚洲国产成人久久| 亚洲欧洲自拍拍偷综合| 精品视频福利| 成人免费A级毛片无码片2022| 鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区| 欧洲精品色在线观看| 香港日本三级亚洲三级| 国产95在线 | 欧美| 国产 一区二区三区视频| 九九热视频在线免费观看| 国产精品一码在线播放| 国模精品视频一区二区三区| 国产小视频一区二区三区| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 奇米四色7777中文字幕| 免费国产高清在线精品一区| 国产高潮视频在线观看| 国产一码二码三码区别| 国产亚洲精品国产福APP| 韩国理伦片年轻邻居2| 少妇午夜福利一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费3p| 一本色综合久久| 视频一区视频二区制服丝袜| 亚洲大尺度视频在线播放| 国内精品自国内精品自久久| 欧美寡妇xxxx黑人猛交| 激情四射激情五月综合网| 日本大片免A费观看视频三区| 3d动漫精品一区二区三区|