<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
             
           





           
          英研究揭秘為何婆媳難相處
          Why women don't see the funny side of their mothers-in-law
          [ 2008-12-02 09:41 ]

          英研究揭秘為何婆媳難相處

          Charlie Honeywell (Jennifer Lopez) squares up to mother-in-law Viola Fields (Jane Fonda) who thinks no girl is good enough for son in the movie Monster-In-Law

          It is usually husbands who crack the jokes about difficult, interfering mothers-in-law.

          But their wives probably have more reason to complain.

          A study of hundreds of families has found that mothers are far more likely to feud with a daughter-in-law than a son-in-law.

          Nearly two-thirds of daughters-in-law accused their husband's mother of 'unreasonably jealous maternal love'.

          A similar proportion of mothers-in-law complained they had been isolated and excluded by a female addition to the family.

          Dr Terri Apter, a psychologist at Newnham College, Cambridge, has spent 20 years researching the type of battles seen in the film Monster-in-Law, starring Jane Fonda and Jennifer Lopez.

          She interviewed 49 couples and 156 other people, and drew on past studies to compile her new book, What Do You Want From Me?

          She said: 'As they struggle to achieve the same position in the family as primary woman, each tries to establish or protect their status, each feels threatened by the other.

          'Mother-in-law and daughter-in-law conflict often emerges from an expectation that each is criticizing or undermining the other. But this mutual unease may have less to do with actual attitudes and far more to do with persistent female norms that few of us manage to shake off completely.'

          These 'norms' include the fact that wives are still usually in charge of the cooking, cleaning and children's welfare - opening them up to criticism from an older woman who has done it all before.

          And many women cannot break the habits of childhood, when they ousted rivals from playground cliques using subtle and indirect insults over extended periods of time. Dr Apter said one woman she spoke to began receiving messages from her mother-in-law-to-be two months before the wedding.

          Jenny, 26, from North London, said one warned: 'My son thinks about me every day, every minute of the day, every second of every minute of the day.' Other letters were critical, intrusive or seeking pity.

          Another interviewee, mother-in-law Annie, 64, from Yorkshire, said: 'My daughter-in-law is so cold towards me.

          'She begrudges any time or attention my son gives to me and takes every opportunity to minimise the importance and depth of bond he and I have.'

           


          點擊查看更多雙語新聞


          (Agencies)

          女婿們常愛拿難纏多事的丈母娘開開玩笑。

          而媳婦們可能有更多抱怨的理由。

          一項針對數(shù)百個家庭的調(diào)查發(fā)現(xiàn),婆媳關(guān)系比岳母和女婿的關(guān)系難處得多。

          調(diào)查顯示,近三分之二的兒媳稱她們的婆婆“溺愛兒子,常常吃醋”。

          另有相同比例的婆婆則抱怨由于兒媳的出現(xiàn),她們被冷落了。

          英國劍橋大學(xué)紐漢姆學(xué)院的心理學(xué)家特里?阿普特博士在過去20年中對婆媳沖突的類型進(jìn)行了研究,由影星簡?芳達(dá)和詹妮佛?洛佩茲主演的電影《怪獸婆婆》就講述了婆媳之間針鋒相對的故事。

          為編寫新書《想從我這里得到什么?》,特里博士對49對夫婦和另外156人進(jìn)行了訪問,并借鑒了之前的一些研究成果。

          她說:“婆婆和兒媳都爭當(dāng)家庭中的女主人,她們都試圖建立和維護(hù)自己在家庭中的地位,雙方都感覺受到了對方的威脅。”

          “婆媳沖突的原因通常是雙方都認(rèn)為對方在指責(zé)或貶低自己。但這種互相看不慣與實際態(tài)度無關(guān),而與我們都無法完全擺脫的“女性常規(guī)”緊密相連。

          這些“常規(guī)”包括媳婦在家庭中仍負(fù)責(zé)做飯、打掃房間和照顧孩子等家務(wù)事,而在這些方面經(jīng)驗豐富的婆婆難免會批評她們。

          而且很多女性無法改掉兒時的習(xí)慣,女孩小時候通常會與對手長期地暗地里較勁以將她們擠出自己的小圈子。阿普特博士稱,一位受訪女性稱,她在結(jié)婚前兩個月就不斷地收到婆婆的來信。

          來自倫敦北部的26歲的珍妮稱,她的婆婆在一封信中“警告”她說:“我的兒子每天、每分鐘、每秒鐘都在想我。”其他的信要么是指責(zé)叨擾,要么是尋求同情。

          而另一位受訪者、來自約克郡的64歲的婆婆安妮說:“兒媳對我的態(tài)度十分冷漠。”

          她說:“只要兒子和我在一起,或者關(guān)心我,她就不樂意。她還利用一切機(jī)會疏遠(yuǎn)我和兒子的關(guān)系。”

          (實習(xí)生許雅寧 英語點津姍姍編輯)

           

          Vocabulary: 

          crack a joke:開玩笑

          begrudge:to envy the possession or enjoyment of(嫉妒;舍不得給)

           
          英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
          相關(guān)文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
          英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有l(wèi)ottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
          看Gossip Girl學(xué)英語
          端午節(jié)怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 亚洲最大色综合成人av| 国产91麻豆精品成人区| 视频一区视频二区在线视频| 国产精品一区二区三区av| 成人拍拍拍无遮挡免费视频| 中文字幕国产精品综合| 野花社区www视频日本| 亚洲中文字幕一区二区| 亚洲欧美啪啪视屏| 国产日韩精品欧美一区灰| 精品亚洲欧美高清不卡高清| 欧美激情综合一区二区三区| 国产裸体美女视频全黄| 无人区码一码二码三码区| 熟女精品色一区二区三区| 国内精品久久人妻无码不卡| 国产suv精品一区二区四| 换着玩人妻中文字幕| 秋霞无码久久久精品| 边做边爱免费视频| 婷婷四房播播| 欧美xxxxhd高清| 欧美人与动zozo在线播放| 推特国产午夜福利在线观看| 精品一区二区亚洲国产| 亚洲伊人久久综合影院| jizzjizzjizz亚洲熟妇| 人妻少妇无码精品专区| 少妇特黄a一区二区三区| 精品自拍偷拍一区二区三区| 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 最近中文字幕完整版| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 日韩精品亚洲专在线电影| 人人妻人人澡人人爽曰本| 国产精品不卡一二三区| 中文字幕av一区二区三区| 色噜噜久久综合伊人一本| 久久996re热这里只有精品无码| 久久国产亚洲一区二区三区 | 最新中文字幕国产精品|