<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

          小威美網辱罵裁判 無緣決賽
          Serena Williams blows her top, and her chance, at the US Open

          [ 2009-09-14 15:21]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          在美國網球公開賽女單半決賽中,衛冕冠軍小威廉姆斯在被比利時選手克里斯特爾斯6:4領先一盤的情況下,在第二盤第12局的比賽因為辱罵司線判其腳誤而導致被判失分,無緣進入決賽。其實在第一盤比賽結束時,小威廉姆斯就因為摔拍而被判“違反行為準則”并獲警告,而此次辱罵行為直接導致她被罰分并最終出局。有報道說,她當時對判她腳誤的司線吼道:“我發誓,我要把這個球塞到你的喉嚨里,你聽見了嗎?我發誓!”小威在賽后表示,自己當時說的話并沒有威脅意味,那種情況下,大家都在為每一分而拼命,她還表示不后悔當時的言行舉動。

          小威美網辱罵裁判 無緣決賽

          小威美網辱罵裁判 無緣決賽

          Serena Williams argues a call by the line judge which led to her disqualification.

           

          Kim Clijsters moved into the US Open women's singles final in controversial circumstances as the defending champion Serena Williams picked up a point penalty for a second code violation on match point.

          Williams was a set and 6-5 down when she foot-faulted on a second serve to hand Clijsters match point. Replays indicated the call had been a harsh one and an incensed Williams unleashed a verbal tirade and waved her racket at theline judge. "I swear to God I'm ... going to take this ... ball and shove it down your ... throat, you hear that? I swear to God," Williams was reported to have said. After the line judge reported her to the umpire for verbal abuse, Williams added: "I never said I would kill you, are you serious?"

          Williams had picked up a first code violation for smashing her racket at the end of the first set and this time the tournament referee, Brian Earley, was called to the chair. After discussing the situation with Williams, the line judge and umpire, Williams was handed a second code violation, the resultant point penalty handing victory to a bemused Clijsters, 6-4 7-5.

          "I said something that I guess they gave me a point penalty. Unfortunately it was on match point," Williams said after the match. "I didn't threaten. I was in the moment and everyone's fighting for every point."

          As for the call that sparked her tirade, Williams said: "I've never been foot-faulted [all year] and then suddenly in this tournament they keep calling foot faults. I'm not going to sit here and make an excuse. If I foot-fault, I did. It is what it is and that's basically all it was."

          Williams, though, said she did not regret losing her temper. "I haven't really thought about it to have any regrets. I try not to live my life saying, 'I wish, I wish', but I was out there and I fought and I tried and I did my best."

          Clijsters, playing just her third tournament since coming out of a 27-month retirement during which time she became a mother for the first time, will now face Caroline Wozniacki of Denmark, who beat Yanina Wickmayer 6-3, 6-3 in the other semi-final.

          For much of the match Clijsters outplayed Williams, whose usually dominant serve deserted the American. Williams also saw her second serve exploited, her unforced error count hit 31 and she had been unable to build on her breaks of serve by allowing Clijsters to break back immediately at crucial moments.

          相關閱讀

          莎拉波娃展示高科技時裝

          費德勒姐妹溫網奪冠賠率1賠100

          納達爾:世界第一沒什么不同

          大威出局 費德勒告負

          (Agencies)

          小威美網辱罵裁判 無緣決賽

          Vocabulary:

          code violation:  違反行為準則

          match point: 賽點。網球比賽的術語。當一個球員只需要再得一分就會獲得整個比賽的勝利時,他被稱為處在賽點。

          (英語點津 Helen 編輯)

          foot-fault: 腳誤

          line judge: 司線

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 久久日韩精品一区二区五区| 国产成人精品久久一区二| 久热这里只精品99国产6-99RE视… | 中文字幕无码久久一区| 午夜福利不卡片在线播放免费| 欧美性开放免费网站| 精品人妻av中文字幕乱| 久久人人97超碰精品| 99久久精品国产一区色| 国产av综合色高清自拍| 超碰成人人人做人人爽| 成人亚欧欧美激情在线观看| 亚洲成人av日韩在线| 伊人久久大香线蕉av色婷婷色| 免费看视频的网站| 自偷自拍亚洲综合精品第一页| 成人无码午夜在线观看| 97色伦97色伦国产| 自拍视频一区二区三区四区| 精品国产大片中文字幕| 欧美日韩精品一区二区三区不卡 | 免费特黄夫妻生活片| 欧美成人一区二区三区不卡| 中文字幕无码av不卡一区| 在线a亚洲v天堂网2018| 九九热在线视频只有精品| 69天堂人成无码免费视频| 亚洲av无码成人影院一区| 无码伊人久久大杳蕉中文无码| 亚洲天堂欧洲| 国产成人免费手机在线观看视频| 成在人线av无码免费| 午夜夜福利一区二区三区| 国产福利在线观看免费第一福利| 亚州AV无码乱码精品国产| 亚洲岛国av一区二区| 免费黄色福利| 极品人妻少妇一区二区三区| 国产精品一区二区三区自拍| 亚洲一区二区精品另类| 国产欧美日韩另类精彩视频|