<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

          新年前夜 罕見“藍月”現身
          Rare New Year's Eve 'blue moon' to ring in 2010

          [ 2009-12-31 11:06]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          天文學家表示,12月31日晚上,北美、歐洲和非洲國家的人們將看到本月的第二輪滿月,即人們所說的“藍月”,而東半球的人們則有望觀賞到本年度最后一次月偏食。據科學家介紹,在天文歷法中,當一個月出現兩次滿月時,第二個滿月就被賦予一個充滿神秘浪漫色彩的名字——“藍月”(Blue Moon)。由于月運周期(月亮繞地球一周)是29.5天,因此,大約每30個月就會出現一輪“藍月”。據悉,上一次出現“藍月”是在2007年的5月,而此次新年“藍月”則更為罕見,科學家稱每19年我們才有機會在“藍月”的映照下迎來新的一年,下一次可就要等到2028年了。

          新年前夜 罕見“藍月”現身

          新年前夜 罕見“藍月”現身

          Once in a blue moon there is one on New Year's Eve. Revelers ringing in 2010 will be treated to a so-called blue moon.

          Once in a blue moon there is one on New Year's Eve. Revelers ringing in 2010 will be treated to a so-called blue moon. According to popular definition, a blue moon is the second full moon in a month. But don't expect it to be blue - the name has nothing to do with the color of our closest celestial neighbor.

          A full moon occurred on December 2. It will appear again on Thursday in time for the New Year's countdown.

          "If you're in Times Square, you'll see the full moon right above you. It's going to be that brilliant," said Jack Horkheimer, director emeritus of the Miami Space Transit Planetarium and host of a weekly astronomy TV show.

          The New Year's Eve blue moon will be visible in the United States, Canada, Europe, South America and Africa. For partygoers in Australia and Asia, the full moon does not show up until New Year's Day, making January a blue moon month for them.

          However, the Eastern Hemisphere can celebrate with a partial lunar eclipse on New Year's Eve when part of the moon enters the Earth's shadow. The eclipse will not be visible in the Americas.

          A full moon occurs every 29.5 days, and most years have 12. On average, an extra full moon in a month - a blue moon - occurs every 2.5 years. The last time there was a lunar double take was in May 2007. New Year's Eve blue moons are rarer, occurring every 19 years. The last time was in 1990; the next one won't come again until 2028.

          Blue moons have no astronomical significance, said Greg Laughlin, an astronomer at the University of California, Santa Cruz.

          "`Blue moon' is just a name in the same sense as a `hunter's moon' or a `harvest moon,'" Laughlin said in an e-mail.

          The popular definition of blue moon came about after a writer for Sky & Telescope magazine in 1946 misinterpreted the Maine Farmer's Almanac and labeled a blue moon as the second full moon in a month. In fact, the almanac defined a blue moon as the third full moon in a season with four full moons, not the usual three.

          Though Sky & Telescope corrected the error decades later, the definition caught on. For purists, however, this New Year's Eve full moon doesn't even qualify as a blue moon. It's just the first full moon of the winter season.

          In a tongue-in-cheek essay posted on the magazine's Web site this week, senior contributing editor Kelly Beatty wrote: "If skies are clear when I'm out celebrating, I'll take a peek at that brilliant orb as it rises over the Boston skyline to see if it's an icy shade of blue. Or maybe I'll just howl."

          相關閱讀

          感恩節金星木星月球齊聚夜空

          研究:35億年后金星可能撞地球

          本世紀最長時日全食光臨亞洲

          (Agencies)

          新年前夜 罕見“藍月”現身

          (英語點津 Helen 編輯)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 97一区二区国产好的精华液| 国产精品综合一区二区三区| 国产超碰无码最新上传| 中文字幕有码无码AV| 亚洲成av人片无码迅雷下载| 国产综合色产在线视频欧美| 国产另类ts人妖一区二区| 17岁日本免费bd完整版观看| 久久精品国产成人午夜福利 | 亚洲乱女色熟一区二区三区| 中国熟妇毛多多裸交视频| 国产日韩精品欧美一区灰| 长腿校花无力呻吟娇喘的视频| 久久久国产精品午夜一区| 波多野结衣久久一区二区| 无码抽搐高潮喷水流白浆| 久国产精品韩国三级视频| 国产成人久久精品激情| 年轻女教师hd中字3| 国产亚洲青春草在线视频| 成人性生交片无码免费看| 国产精品 第一页第二页| 国产成人午夜精品影院| 国产精品美女一区二区三| 线观看的国产成人av天堂| 国产亚洲精品第一综合麻豆 | 男人的天堂av社区在线| 亚洲国产精品成人一区二区在线| 日韩欧美一区二区三区永久免费 | 亚洲AV无码东方伊甸园| 国产精品久久久久久成人影院| 女人香蕉久久毛毛片精品| 久久精品国产再热青青青| 97精品人妻系列无码人妻| 最新国产麻豆aⅴ精品无码| 国产地址二永久伊甸园| 亚洲嫩模喷白浆在线观看| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 成年18禁美女网站免费进入| 黑人av无码一区| 国产精品国产三级国快看|