<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

          英國父母擔(dān)心孩子安全 日益看緊孩子
          Fearful British parents keep kids closer than ever

          [ 2010-05-04 09:30]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          英國父母擔(dān)心孩子安全 日益看緊孩子

          A girl wears a face mask as she walks along Whitehall in London, July 30, 2009. (Agencies)

          Fearful parents are saying no to sleep-overs, banning children as old as 15 from using public transport on their own and watching over their kids like hawks at the local park, according to a new British study.

          The survey of 6,099 people commissioned by LV= Streetwise, a charity that educates children about safety, revealed that nearly a quarter of children aged 15 or under were not allowed to sleep at a friend's house, 60 percent were forbidden to travel on public transport alone and 43 percent can't go to the park without a parent or guardian.

          It said more than 60 percent of mums and dads think the world is more dangerous than when they were kids.

          "It's difficult for parents to know when is the right time to step back and allow children to experience things on their own, and this report shows just how much things have changed over the last generation," said LV= group chief executive Mike Rogers in a statement.

          In contrast, just four percent of today's adults say they were banned from sleeping-over when they were 15 or younger, only two percent were forbidden to use public transport, and the same number couldn't go out on their own in familiar surroundings, such as their local town or park.

          "Stranger danger" is the number one worry for over half of all parents (54 percent), followed by bullying (47), mugging (47) and road danger (34).

          On average, children today can look forward to walking to school on their own by the age of 11, use public transport on their own at 12, and babysit their brother or sister by the time they're 14.

          In contrast, parents say they were allowed to walk to school unaccompanied at the age of nine, use public transport alone by the time they were 11, and babysit a sibling by the time of their 12th birthday.

          Parents know they are being tougher on their children and over a third said they felt uneasy that their kids do not get the same opportunities as they did to experience freedom as a youngster.

          LV= Streetwise released the survey to launch its safety roadshow, which helps to educate children about safety in the home and outdoors.

          (Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          英國一項最新調(diào)查表明,英國父母因擔(dān)心孩子的安全問題,不讓孩子在外過夜,不讓年齡不滿15歲的子女單獨乘坐公共交通工具,而且在帶孩子到公園玩時會像老鷹一樣緊緊地盯著他們。

          這項由LV= Streetwise兒童安全教育慈善組織委托開展的調(diào)查共有6099人參加。調(diào)查顯示,在15歲或15歲以下的兒童中,近四分之一的孩子被禁在朋友家過夜,60%的孩子不準(zhǔn)單獨乘坐公共交通工具,43%的孩子在沒有父母或監(jiān)護(hù)人的陪同下不能單獨去公園。

          調(diào)查稱,超過60%的父母認(rèn)為,如今的社會環(huán)境不如他們小時候安全。

          LV=Streetwise組織的首席執(zhí)行官麥克?羅杰斯在一份聲明中說:“對于父母來說,何時選擇退后一步,讓孩子們單獨去經(jīng)歷一些事情是很難的。該報告顯示出在過去一代中,有多少事情發(fā)生了變化。”

          相比之下,只有4%的父母稱在他們15歲時或更小的時候不能在外過夜,只有2%的人在那個年齡被禁止單獨乘坐公共交通工具,同等數(shù)量的人稱他們當(dāng)時不能單獨去當(dāng)?shù)氐某擎?zhèn)或公園等熟悉的環(huán)境。

          一半以上的父母(54%)最擔(dān)心(孩子遇到)“來自陌生人的危險”,其次是受到欺負(fù)(47%),遭搶劫(47%)和道路安全問題(34%)。

          一般來說,如今的孩子11歲時可以自己走路去上學(xué),12歲時能單獨乘坐公共交通工具,14歲的時候能幫忙照看弟弟妹妹。

          而父母一代的人在他們9歲時就能自己走路去上學(xué),11歲時就可以單獨乘坐公共交通工具,12歲時就能 幫忙照看弟弟妹妹。

          父母們知道現(xiàn)在他們對自己的孩子看得更嚴(yán)。超過三分之一的父母說,自己的孩子不能像他們小時候那樣享受自由,這也讓他們感到擔(dān)心。

          LV= Streetwise機(jī)構(gòu)開展這一調(diào)查是為了宣傳他們即將開始的兒童安全教育巡展,該巡展旨在為對兒童進(jìn)行在家中和戶外的安全教育提供幫助。

          相關(guān)閱讀

          英國:兒童性早熟 家長多擔(dān)憂

          英國涌現(xiàn)“回巢族” 生活仍需依賴父母

          家長不稱職 可能蹲大獄?

          英國兒童成熟太快 童年11歲終結(jié)

          英國:年輕人的健康狀況不如父母

          英國兒童:更喜歡爸爸開車

          (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

          Vocabulary:

          sleep over: to stay the night at somebody else's home 在別人家里過夜

          roadshow: 巡展;路演

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲AV日韩AV综合在线观看| 国产精品久久久久9999| 亚洲一区二区三区18禁| 无码专区视频精品老司机| 亚洲中文久久久精品无码| 夜夜爱夜鲁夜鲁很鲁| 亚洲精品欧美综合四区| 国产二区三区不卡免费| 国产精品99一区二区三区| 1精品啪国产在线观看免费牛牛 | 久久久久无码精品国产app | 亚洲成aⅴ人在线电影| 少妇久久久被弄到高潮| 国产欧美日韩专区发布| 国产精品多p对白交换绿帽| 一区二区三区毛片无码| 亚洲av区一区二区三区| 玩两个丰满老熟女久久网| 国产熟女高潮一区二区三区| 国产亚洲欧洲AⅤ综合一区| 久久99精品久久久久久| 国产高清在线精品一区| 毛片av在线尤物一区二区| 国产黄色大片网站| 日本亚洲欧洲另类图片| 欧美大胆老熟妇乱子伦视频| 四虎永久在线日韩精品观看| 亚洲永久精品日本久精品| 人人妻人人澡人人爽人人精品97| 综合激情网一区二区三区| 亚洲成精品动漫久久精久| 国产精品成| 福利网午夜视频一区二区| 男女性高爱潮免费网站| 加勒比亚洲视频在线播放| 日韩精品一区二区蜜臀av| 日本熟妇hdsex视频| 国产毛a片久久久久无码| 国产精品中文字幕久久| 亚洲国产精品色一区二区| 亚洲最大成人美女色av|