<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

          “嗚嗚祖拉”當選南非世界杯主題詞
          'Vuvuzela' voted word of the World Cup

          [ 2010-07-14 09:34]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          “嗚嗚祖拉”當選南非世界杯主題詞

          "Vuvuzela" has been voted the word of the World Cup by global linguists who said Monday the tournament will be best remember for the name of South Africa's deafening trumpet.

          世界杯雙語大觀

          "Vuvuzela" has been voted the word of the World Cup by global linguists who said Monday the tournament will be best remembered for the name of South Africa's deafening trumpet.

          "Long after individual matches and goals are forgotten, this will be remembered as the Vuvuzela World Cup," said Jurga Zilinskiene, managing director of London-based firm Today Translations.

          "Vuvuzela" was chosen by 75 percent of more than 320 linguists from over 60 countries, who were asked to choose the word with the biggest impact on the tournament.

          "Thanks to the World Cup, vuvuzela has the entered the shared language of the world and joined the ranks of words that need no translation," said Zilinskiene.

          The tuneless plastic horn blown by fans was a top World Cup newsmaker and has been snapped up abroad. Experts have warned it can damage hearing.

          The much-debated official Jabulani ball, mascot Zakumi and the Bafana Bafana national South African team each won four percent of the votes.

          (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          南非世界杯上球迷吹奏的喇叭“嗚嗚祖拉”于本周一獲評本屆世界杯的主題詞,語言學家們稱本屆世界杯將會因為這個產自南非的震耳欲聾的喇叭而被人們記住。

          總部位于倫敦的今日翻譯公司的常務董事尤爾加?奇林斯基尼說:“在本屆世界杯的比賽和進球漸漸被淡忘后,人們記住的可能只有‘嗚嗚祖拉’。”

          來自60多個國家的320多名語言學家參與了本屆世界杯的主題詞評選,其中75%的人選擇了“嗚嗚祖拉”。

          奇林斯基尼說:“都是因為世界杯,‘嗚嗚祖拉’的名字才得以成為世界通用語言中的一員,成為一個不需要翻譯的詞語。”

          南非世界杯期間,球迷們吹奏的這一不成曲調的塑料喇叭成為媒體關注的焦點,在其它國家也成為熱銷商品。而專家們則曾警告說這種喇叭會損害聽力

          此外,備受爭議的世界杯官方用球“普天同慶”、吉祥物扎庫米以及南非國家隊別稱“Bafana Bafana (小伙子、小伙子)”分別獲得4%的選票。

          相關閱讀

          “嗚嗚祖拉”惹人厭 商家伺機推消音器

          南非球迷必備的vuvuzela是什么

          世界杯揭幕戰 球迷“嗚嗚祖拉”氣勢如虹

          南非球迷長喇叭助威 專家提醒有損聽力

          The Noisy Horn of South Africa 南非喇叭的噪音

          古巴人坐顛“普天同慶”球創紀錄

          (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

          Vocabulary:

          snap up: 搶購

          mascot: an animal, a toy, etc. that people believe will bring them good luck, or that represents an organization, etc. (吉祥物)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 日韩精品一二区在线视频| julia无码中文字幕一区| 欧美黑人性暴力猛交喷水| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 久久国产精品亚洲精品99| 国产91色综合久久高清| 国产精品疯狂输出jk草莓视频 | 亚洲精品成人区在线观看| 亚欧洲乱码视频在线专区| 亚洲sm另类一区二区三区| 少妇愉情理伦片高潮日本| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 黄色A级国产免费大片视频| 精品国产中文字幕在线看| 国99久9在线 | 免费| 一区二区视频观看在线| 最新的精品亚洲一区二区| 69久久国产露脸精品国产| 亚洲av与日韩av在线| 国产11一12周岁女毛片| 久久一日本综合色鬼综合色| 日韩精品一区二区亚洲专区| 精产国品一二三产区别手机| 中国女人熟毛茸茸A毛片| 亚洲人成网站在线播放无码| 欧美乱码伦视频免费| 高清国产美女av一区二区| 亚洲中文字幕成人综合网| 最新亚洲春色AV无码专区| 国产精品日韩av一区二区| 丁香婷婷在线观看| 成人免费无码大片a毛片| 9丨精品国产高清自在线看| 国产午夜成人久久无码一区二区| 999久久久免费精品播放| 亚洲色婷婷一区二区| 亚洲综合久久精品哦夜夜嗨| 我被公睡做舒服爽中文字幕| 日韩免费视频一一二区| 痉挛高潮喷水av无码免费 | 久久久精品2019中文字幕之3|