<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          俄羅斯人冰水沐浴慶祝主顯節(jié)
          Thousands of Russians jump in ice holes for holiday

          [ 2011-01-20 17:11]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
          俄羅斯人冰水沐浴慶祝主顯節(jié)

          A woman is seen here entering an ice hole during the Orthodox Epiphany holiday service.

          Click for more photos of the Epiphany holiday service

          Tens of thousands of Russians jumped into holes cut in ice on Monday night and Tuesday morning on the holiday of the Epiphany, when Russian Orthodox believers take part in a baptism ceremony.

          Russians stripped to swimsuits or loose robes to plunge into cross-shaped holes cut in frozen rivers, believing that the water takes on sacred powers on the holiday, which commemorates the baptism of Jesus by John the Baptist.

          The head of the Russian Orthodox Church, Patriarch Kirill, held an all-night service in Moscow's Yelokhovsky cathedral and on Tuesday morning blessed water, which believers collect in bottles, crediting it with healing powers.

          "I feel like a new man," exclaimed Nikolai Ivanov, 42, as he vigorously toweled himself off after plunging into a cross-shaped ice hole in Zaozyorye, 60 kilometres (37 miles) east of Moscow.

          Church spokesman Vladimir Legoida warned believers only to jump into the freezing water after consulting a doctor, the RIA Novosti news agency reported, as temperatures fell below 30 degrees Celsius in Siberia.

          But many believers seemed entirely ignorant of the cold, wearing little but huge smiles as they took part in an ancient rite that has passed on through the generations since the early tsarist times.

          "The cold is one of the best gifts you can give a Russian," said Dmitry Chulkov, 25, while pulling on his boots after a particularly spectacular dive. "We are all a little crazy," he later admitted.

          Father Sergei, who oversees the local church, observed the hundreds of brave believers with an air of satisfaction.

          "This is good for both their bodies and their souls," he said.

          In Moscow around 58,000 people gathered to jump in ice holes overnight, far exceeding last year's total of 32,000 people, city police spokesman Viktor Biryukov told RIA Novosti.

          The Church estimates that hundreds of thousands of believers take part in the ceremony across the country each year.

          Rescue workers at the emergency ministry manned 46 officially sanctioned ice holes in Moscow, where the temperature was minus 15 degrees Celsius on Tuesday morning.

          (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          為慶祝主顯節(jié),數(shù)萬名俄羅斯東正教信徒參加了冰水洗禮儀式,在本周一晚間和周二清晨跳進冰窟中沐浴冰水。

          參加慶祝活動的人們身穿泳衣或者寬大的長袍,跳進在冰凍的河面上鑿出的十字形冰窟,他們相信在主顯節(jié)這天,冰水會帶有神圣的力量。主顯節(jié)是為了慶祝施洗約翰為耶穌洗禮而設立的。

          俄羅斯東正教會大主教祈偉義在莫斯科的葉洛霍夫斯基大教堂主持了通宵儀式,并在周二清晨舉行了祝圣水儀式。信徒們把圣水收集在瓶子里,相信它可以洗清罪惡。

          42歲的尼古拉?伊瓦諾夫用力地擦干身體,大聲說道:“我覺得像是浴水重生。”他剛剛跳入十字形冰窟。冰窟位于莫斯科東部60公里(37英里)外的Zaozyorye。

          俄羅斯國際新聞通訊社報道稱,教堂發(fā)言人弗拉基米爾·萊戈達提醒教徒們,在跳入冰水前要先咨詢醫(yī)生,因為西伯利亞地區(qū)的溫度已低于零下30攝氏度。

          但很多教徒似乎對寒冷毫不在乎,他們脫光了衣服,臉上卻浮現(xiàn)出燦爛的笑容。洗禮儀式是一項古老的傳統(tǒng),自早期帝國時代開始一直代代相傳至今。

          25歲的德米特里· 丘爾科夫說:“寒冷是你可以送給俄羅斯人的最棒的禮物了。”當時他剛完成了一次非常壯觀的跳水,正在岸上穿靴子。之后他坦承道:“我們都有些瘋狂了。”

          負責監(jiān)管當?shù)亟烫玫闹x爾蓋神父滿意地看著數(shù)百名勇敢的教徒。

          他說:“這對人們的身心都有好處。”

          莫斯科市警方發(fā)言人維克多·比約科夫在接受俄羅斯國際新聞通訊社采訪時稱,該市大約有5.8萬人聚在一起跳入冰水沐浴,活動持續(xù)了一整晚,人數(shù)遠遠超過了去年的3.2萬人次。

          據(jù)教會估計,俄羅斯全國每年有數(shù)萬名教徒在主顯日參加這項活動。

          俄羅斯緊急情況部在莫斯科46個獲批的冰水沐浴場所配備了救援人員。本周二清晨,當?shù)貧鉁剡€不到零下15攝氏度。

          相關(guān)閱讀

          俄時尚新軍裝 夠潮不夠暖

          普京緋聞情人登上《時尚》封面

          熊出沒注意!俄發(fā)布“遇熊逃生指南”

          俄美女間諜登上男性雜志封面

          俄12女生拍性感掛歷為普京慶生

          俄財長鼓勵民眾多吸煙多喝酒

          俄總統(tǒng)twitter賬號遭山寨版惡搞

          Take a dip into icy waters on Epiphany

          (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:馮明惠)

          Vocabulary:

          Epiphany: 主顯節(jié),是紀念主耶穌在約旦河里接受先知約翰洗禮的節(jié)日。這一天,信奉東正教的人們除去教堂祈禱外,還要到冰凍的水中洗浴,以求身心健康。

          John the Baptist: 施洗約翰,是耶穌基督的表兄,在耶穌基督開始傳福音之前在曠野向猶太人勸勉悔改,并為耶穌基督施洗。

          tsarist:of, pertaining to, or characteristic of a czar or the system and principles of government under a czar(俄國帝制的,沙皇政體的)

          with an air of: 帶著……的樣子

          man: to provide with sufficient people for operation, defence(在…崗位上工作;操縱機器等;配備人員)

          上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 人妻少妇偷人精品一区| 天堂www在线中文| 国产伦码精品一区二区| 精人妻无码一区二区三区| 日本不卡片一区二区三区| 亚洲精品久久麻豆蜜桃| 国产亚洲另类无码专区| 国产成人精品白浆免费视频试看| 成人天堂资源www在线| 成人午夜大片免费看爽爽爽 | 黄a大片av永久免费| 黄色特级片一区二区三区| 亚洲无线码一区在线观看| 亚洲色欲在线播放一区| 老王亚洲AV综合在线观看| 久久久久久一区国产精品| 国产精品中文字幕二区| 无码男男做受G片在线观看视频| 色综合久久天天综线观看| 国产亚洲曝欧美精品手机在线| 中文字幕一区二区三区麻豆 | 国产精品av在线一区二区三区| 国产精品熟女一区二区不卡| 免费无码黄十八禁网站| 久久国产精品不只是精品| 99中文字幕精品国产| 影视先锋av资源噜噜| 亚洲综合一区二区三区不卡| 日本中文一区二区三区亚洲| 国产青榴视频在线观看| 欧美性猛交XXXX黑人猛交| 人妻少妇偷人精品免费看| 俄罗斯性孕妇孕交| 久久精品国产亚洲av熟女| 无码成人AV在线一区二区 | 国产午夜精品久久精品电影| 国产成人精品久久一区二| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 精品人妻伦九区久久69| 九九成人免费视频| 精产国品一二三产区别手机|