<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          英中年人流行銀發“空檔年”
          The grey gap years: Why it's the over-55s who are now jetting off from work

          [ 2011-09-21 10:24]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          英中年人流行銀發“空檔年”

          Grey-gappers: Backpacking is no longer just for teenagers, according to a new report

          It used to be the preserve of teenagers with itchy feet and few responsibilities.

          But these days, it is their 50-something parents who are more likely to take a gap year.

          The number of ‘grey gappers’ picking up their backpacks and setting off on foreign adventures has soared.

          One in four over-55s has either been on a gap year in the last five years or is planning to take one, according to a report.

          But the research also revealed that the gap year is ‘no longer an option for many post A-level students’, with fewer than one in five plotting the same sort of escape – and many blaming the soaring costs of going to university.

          The research comes after official figures showed thousands of students are ditching the traditional year-off adventure after leaving school.

          Just 6,000 18-year-olds have deferred a firm offer of a place on a university course for this year, according to admissions service Ucas. Last year, 20,000 did.

          The slump is due to the crippling cost of a university education, with fees due to rise from £3,290 a year to as much as £9,000 in 2012.

          Students starting their degrees in 2012 are expected to face an average debt of £56,000 on graduation, compared with around £27,000 if they began their studies this September.

          As a result, many do not want to spend money on a gap year – and the grey gapper appears to be filling the void left by their children. The report found that the most common destinations for older travellers are Australia, New Zealand, America, Singapore and Spain.

          And for the more adventurous, India, Vietnam and Hong Kong are also popular.

          Dr Ros Altmann, director of over-50s travel and finance specialists Saga, explained that grey gappers typically want to leave their children behind and enjoy the adventure with their spouse.

          She said: ‘It is often the first thing that a lot of people do when they have retired. They go on a very long holiday.’

          (Read by Christine Mallari. Christine Mallari is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          “空檔年”過去曾是閑不住、負擔輕的青少年獨有的時光。

          不過現在反而是他們五十多歲的父母們更可能休個“空檔年”。

          拾起背包、踏上異國探險旅程的“銀發空檔年”旅客人數大大增加了。

          報告顯示,年過55的人有四分之一在過去的五年內曾經休過“空檔年”,或正計劃要去。

          不過,研究還揭示,空檔年“已不再是許多高中畢業生的選擇”,有類似遠行計劃的人不到五分之一,許多人將此歸咎于高漲的大學學費。

          在該研究發布之前,有官方數據顯示成年上萬的英國學生在高中畢業后放棄了這一傳統的長達一年的探險之旅。

          根據招生服務機構大學和學院招生服務中心的數據,今年只有6000名18歲高中畢業生延后接受大學的邀請。而去年,有2萬名學生這么做。

          休“空檔年”的學生人數減少原因在于讓人無法承受的大學學費,將從每年3290英鎊升至2012年的9000英鎊。

          從2012年開始就讀大學的學生預計將在畢業時欠下人均5.6萬英鎊的債務,相比之下,在今年九月入學的大學生畢業時將欠下約2.7萬英鎊的債務。

          所以,許多人都不愿將錢花在“空檔年”上,而銀發出行者似乎填補了他們的孩子留下的這一空缺。報告發現,年紀較大的旅行者去得最多的度假地是澳大利亞、新西蘭、美國、新加坡和西班牙。

          對于那些更具冒險精神的人而言,印度、越南和香港也很受歡迎。

          羅斯?阿爾特曼博士解釋說,休“空檔年”的銀發旅行者通常想和伴侶一起單獨享受這一探險旅程。阿爾特曼是一位理財大師,為50歲以上人群的旅游提供指導。

          她說:“這是許多人退休后通常想做的第一件事。他們會去度一個很長的假?!?/p>

          相關閱讀

          什么是gap year?

          為避學費上漲 英掀起入學申請潮

          英國大學學費全球“第三高”

          英企業質疑畢業生文憑 稱求職者素質差

          U形幸福曲線解釋為何人到中年最郁悶

          中年女性度假時買衣服花費最多

          英調查:人在58歲時步入老年

          (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

          Vocabulary:

          gap year: 空檔年,在英國,學生會離開學校一段時間,經歷一些學習以外的事情,比如外出旅行或者工作。當然,這段時間不一定非得是一年??諜n年一般選在離開中學進入大學之前。

          post A-level students: 參加過高等水平考試的學生。英國高中生在參加過高等水平考試后,根據考試成績申請大學。

          ditch: 放棄,拋棄

          defer: 推遲,使延期

          Ucas: Universities and Colleges Admissions Service的縮寫,即“大學和學院招生服務中心”

          slump: 下降

          crippling: damaging or injurious(造成嚴重損害的)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 久久99国产综合精品女同| 亚洲精品在线少妇内射| 婷婷四房播播| 国产激情视频在线观看首页| 国产亚洲精品超碰热| 综合色综合色综合色综合| 国产中文字幕在线精品| 白色丝袜国产在线视频| 亚洲av色香蕉一区二区三区精品 | 亚洲熟妇丰满多毛xxxx| 久久人人爽人人爽人人片dvd| 亚洲AV综合A∨一区二区| 国产AV永久无码青青草原| 激情综合网激情综合网五月| 免费av深夜在线观看| 国产91午夜福利精品| 亚洲精品无码人妻无码| 狠狠色狠狠综合久久| 日韩国产欧美精品在线| 伊人久久大香线蕉av网| 亚洲精品成人网站在线播放| 精品精品亚洲高清a毛片| 一区二区三区午夜福利院| 40岁大乳的熟妇在线观看| 免费无码av片在线观看播放| 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇| 色婷婷一区二区三区四区| japanese无码中文字幕| 国产高在线精品亚洲三区| 久久影院午夜伦手机不四虎卡| 亚洲午夜精品国产电影在线观看| 午夜国产精品视频免费看电影| 久久96热在精品国产高清| 欧美日韩一区二区综合| 伊人久久大香线蕉AV网| 久久伊99综合婷婷久久伊| 国精品午夜福利视频不卡| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 国产成人精品午夜二三区| 亚洲国产精品13p| 亚洲欧美精品一中文字幕|