<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          世衛組織:伊朗、南亞城市空氣質量最糟
          WHO: Iran, South Asia worst for city air pollution

          [ 2011-09-30 08:34]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          世衛組織:伊朗、南亞城市空氣質量最糟

          The southwest Iranian city of Ahvaz walked away with the unfortunate distinction of having the highest measured level of airborne particles smaller than 10 micrometers.

          Cities in Iran, India, Pakistan and the capital of Mongolia rank among the worst on the planet for air pollution, while those in the US and Canada are among the best, according to the first global survey, released Monday by the World Health Organization.

          The southwest Iranian city of Ahvaz walked away with the unfortunate distinction of having the highest measured level of airborne particles smaller than 10 micrometers.

          WHO released the list to highlight the need to reduce outdoor air pollution, which is estimated to cause 1.34 million premature deaths each year. The global body said investments to lower pollution levels quickly pay off due to lower disease rates and, therefore, lower healthcare costs.

          The list, which relies on country-reported data over the past several years, measures the levels of airborne particles smaller than 10 micrometers — so-called PM10s — for almost 1,100 cities.

          WHO recommends an upper limit of 20 micrograms for PM10s, which can cause serious respiratory problems in humans. They are mostly sulfur dioxide and nitrogen dioxide from power plants, auto exhausts and industry.

          Ahvaz's annual average of PM10s was 372 micrograms per cubic meter.

          The study found that the Mongolian capital Ulan Bator had an annual average PM10s density of 279 micrograms per cubic meter, followed by another west Iranian city, Sanandaj, with 254 micrograms.

          Cities in Pakistan and India, such as Quetta and Kanpur, as well as Botswana's capital Gaborone, also ranked high on the pollution scale.

          WHO said the reasons for the high pollution levels varied, but that often rapid industrialization and the use of poor quality fuels for transportation and electricity generation are to blame.

          At the other end of the list are cities in Canada and the United States, which benefit from lower population density, favorable climates and stricter air pollution regulation.

          Yukon territory's capital Whitehorse had a yearly average of just 3 micrograms of PM10s per cubic meter, while Santa Fe, New Mexico, measured 6 micrograms.

          Washington, D.C., had a level of 18 micrograms, Tokyo measured 23 micrograms, and Paris had 38 micrograms of PM10s per cubic meter.

          (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          世界衛生組織周一發布的首次全球調查顯示,伊朗、印度、巴基斯坦的城市和蒙古首都是全球空氣污染最嚴重的,而美國和加拿大城市的空氣質量是最好的。

          伊朗西南部城市阿瓦士不幸成為空氣最糟城市,該市空氣中小于10微米的顆粒物含量是最高的。

          世界衛生組織發布這一排名是為了強調減少室外空氣污染的必要性,據估計室外空氣污染每年造成134萬人過早死亡。該全球機構說,降低污染水平的投資很快能得到回報,因為污染減少能夠降低疾病發生率,從而減少醫療開支。

          該排名是依據各國在過去幾年內報告的數據得出的,測量了近1100個城市空氣中小于10微米的顆粒物(可吸入顆粒物)的含量。

          世界衛生組織建議可吸入顆粒物的上限為20微克,這種體積的顆粒物將導致嚴重的人體呼吸系統疾病。這些顆粒物大多為發電廠、汽車工業和汽車尾氣排出的二氧化硫和二氧化氮。

          阿瓦士年均可吸入顆粒物含量為每立方米372微克。

          研究發現,蒙古首都烏蘭巴托年均可吸入顆粒物濃度為每立方米279微克,其后是又一個伊朗西部城市,薩南達杰,濃度為每立方米254微克。

          巴基斯坦和印度的城市,如奎達市和坎普爾市,還有博茨瓦那首都哈博羅內,污染水平也排在前列。

          世界衛生組織說,導致高污染水平的原因各有不同,不過通常是由迅速工業化及在交通和發電上使用低質量的燃料導致的。

          在污染排行中最靠后的是加拿大和美國的城市,受益于較低的人口密度、優越的氣候和較嚴格的空氣污染法規。

          加拿大育空特區的首府懷特霍斯年均可吸入顆粒物含量僅為每立方米3微克,而美國新墨西哥州首府圣非也只有6微克/立方米。

          華盛頓哥倫比亞特區的年均可吸入顆粒物含量為18微克/立方米,東京為23微克,巴黎為38微克。

          相關閱讀

          全球通勤痛苦指數大調查 深圳北京名列前茅

          歐盟:2050年前歐洲城市實現“無車交通”

          全球城市生活質量調查 維也納蟬聯榜首

          核危機蔓延東京 大都市或變“鬼城”

          空氣污染導致出生缺陷?

          (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

          Vocabulary:

          pay off: 得到好結果,有報償

          PM10: particulate matter < 10 micrometers 粒徑在10微米以下的顆粒物,又稱為可吸入顆粒物或飄塵。

          exhaust: 排出的氣

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 精品国产伦理国产无遮挡| 久久久久久久综合日本| 免费看黄片一区二区三区| 亚洲男人综合久久综合天堂 | 99久久国产成人免费网站| 亚洲色欲色欲WWW在线丝| 午夜福利激情一区二区三区| 亚洲国产欧美在线人成| 亚洲午夜久久久久久噜噜噜| 超碰自拍成人在线观看| 亚洲h在线播放在线观看h | 婷婷综合亚洲| 亚洲av色在线播放一区| 国产精品久久久久aaaa| 国产日韩精品一区在线不卡| 99九九成人免费视频精品| 亚洲中文字幕无码专区| 人妻一区二区三区三区| 色综合欧美五月俺也去| 偷拍精品一区二区三区| 久久香蕉国产线看观看式| 亚洲国产精品综合久久网各| 日韩成人无码影院| 国产精品无码无片在线观看3d| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 成人国产精品日本在线观看| 特级精品毛片免费观看| 亚洲精品日韩在线观看| 婷婷丁香五月激情综合| 日本熟妇人妻右手影院| 日韩在线视频线观看一区| 国产香蕉尹人在线视频你懂的| 日韩中文字幕有码av| 亚洲大尺度视频在线播放| 香港日本三级亚洲三级| 无码人妻精品一区二| 亚洲精品一区二区三区免| 精品国产自在现线看久久| 国产偷拍自拍视频在线观看| 实拍女处破www免费看|