<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          世界人口即將突破70億大關
          World population to reach 7 BILLION in next few days

          [ 2011-10-19 08:49]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          世界人口即將突破70億大關

          The world's population looks set to smash through the seven billion barrier in the next few days, according to the United Nations.

          The world's population looks set to smash through the seven billion barrier in the next few days, according to the United Nations.

          It comes just 12 years since the total reached six billion - with official estimates saying the figure will top eight billion in 2025 and 10 billion before the end of the century.

          And it is most likely the baby will be born in the Asia-Pacific region - where the population growth rate is higher than anywhere else in the world.

          Experts say the pace of growth - which has seen the number of people on the planet triple since 1940 - poses an increasing danger to citizens.

          With more people to feed, house and provide medical care for, they say the world's resources look set to come under more strain than ever before.

          As populations stabilise in the industrial world, almost all growth in the near future is expected to take place in developing countries.

          Of the 2.3 billion people the UN believes will be added by 2050, more than one billion will live in sub-Saharan Africa. The Indian subcontinent will add some 630 million people.

          It will mean less land and water available for each person. Poorer people, who tend to depend more on natural resources, will bear the brunt as they will not be able to compete with the rich.

          The major issues will be how to feed the new arrivals, which will see the need for new varieties of improved crops.

          Ageing populations are also set to pose a problem with some industrial countries, such as Japan, nearly doubling its share of the population aged 65 and over in the past 20 years. This will put increased pressure on pension and healthcare systems.

          But despite the problems the world is facing, Under-Secretary-General of the UN Dr Noeleen Heyzer said the seventh billion child of the world has a better chance of surviving past the age of five than a decade ago.

          The life expectancy for both women and men has also increased in every Asian and Pacific country during the past decade, Dr Heyzer added.

          And although the pace of development is 1.1 percent in 2011 - meaning an extra 78 million people will live on the planet by the end of this year - it has slowed down slightly from its peak of 2 percent in 1968.

          (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          聯合國的數據顯示,世界人口在幾天后就會突破70億大關。

          這距離世界人口達到60億只有12年時間,據官方估計,世界人口將在2025年突破80億,在本世紀結束前達到100億。

          第70億個小孩最可能出生在亞太地區,那里的人口增長速度比世界其他任何地方都要快。

          自1940年以來世界人口已經增加了兩倍,專家說這樣的增長速度給居民造成了日益嚴重的威脅。

          他們說,要養活更多的人、提供更多的住房和醫療服務,世界資源所要承受的壓力比以往任何時候都要大。

          由于在工業化國家人口數量趨于平穩,在不久的未來,幾乎所有的人口增長都將集中在發展中國家。

          聯合國認為,到2050年,世界人口將增加23億,其中超過10億將生活在撒哈拉沙漠以南的非洲地區,印度次大陸將增加約6.3億人口。

          這意味著人均能占有的土地和水更少了。對自然資源依賴更多的窮人因為無法和富人競爭,將承受人口過多帶來的沖擊。

          到那時,世界的主要問題將是如何養活新生人口,并將急需各種改良農作物的新品種。

          人口老齡化也將對一些工業國家造成困擾,比如日本,在過去20年內,65歲以上人口的數量幾乎翻了一番。這會日益加重養老和醫療體系的負擔。

          不過,盡管世界即將面臨這些問題,聯合國副秘書長諾埃琳?海澤博士說,世界新增加的10億小孩存活到5歲以上的幾率比十年前要高。

          海澤博士還說,在過去的十年,亞太地區各個國家的女性和男性的壽命都延長了。

          此外,盡管2011年的人口發展速度是1.1%——意味著在今年年底前地球會增加7800萬人口——但相比人口高峰年1968年的2%還是略有下降。

          相關閱讀

          今年十月底全球人口將達70億

          印度開展人口普查 總人口可達12億

          2030年人類將需要兩個地球

          預測:2050年英國將成歐洲人口最多國家

          韓國頒布熄燈令 激勵職員多“造人”

          全球變暖將導致“鬼國”出現

          印度地方政府新推“二次蜜月計劃”

          (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

          Vocabulary:

          bear the brunt: 首當其沖,brunt在這里的意思是“主要沖力或壓力,沖擊,撞擊”。

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产成人精品无码免费看| 国产情侣激情在线对白| 亚洲中文字幕麻豆一区| 欧美人与zoxxxx另类| 色综合 图片区 小说区| 国内a级一片免费av| 欧洲精品一区二区三区久久| 色欲AV无码一区二区人妻| 亚洲成年av天堂动漫网站| 中文亚洲成A人片在线观看| 伊在人亞洲香蕉精品區| 综合色一色综合久久网| 色欲av无码一区二区人妻| 国产成人黄色自拍小视频| 黄色网站免费在线观看| xxxxbbbb欧美残疾人| 国产精品麻豆成人av网| 午夜DY888国产精品影院| 精品人妻一区二区三区蜜臀| 久久99精品久久久久久青青| 国产永久免费高清在线观看| 视频二区中文字幕在线| 中文字幕国产精品二区| 久久综合精品国产丝袜长腿| 宫西光有码视频中文字幕| 日韩淫片毛片视频免费看| 乱色老熟妇一区二区三区| 久久99久国产麻精品66| 久久精品丝袜高跟鞋| 国产性三级高清在线观看 | 一级成人a做片免费| 亚洲色欲色欱WWW在线| 好大好深好猛好爽视频免费| 国产成人精品亚洲高清在线 | 花式道具play高h文调教| 一区天堂中文最新版在线| 无码AV无码天堂资源网影音先锋| 免费视频好湿好紧好大好爽| 国产偷国产偷高清精品| 国产成人av在线影院无毒 | 伊人久久久av老熟妇色|