<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          寶寶三歲內分床睡不利身心健康
          Bad news for dads: Babies 'should share mother's bed until age three' because it's good for their hearts

          [ 2011-10-31 08:38]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          寶寶三歲內分床睡不利身心健康

          New research claims babies should sleep with their mothers until they reach the age of three

          Babies should sleep in their mother’s bed until they are at least three years old, it was claimed last night.

          The controversial advice comes from a paediatrician who found that two-day-old babies who were placed in cots slept less well than those who dozed on their mother’s chest.

          Their hearts were also under more stress, it was claimed.

          Sleeping alone makes it harder for mother and child to bond - and damages the development of the brain, leading to bad behaviour as the child grows up, researchers fear.

          Dr Nils Bergman, of the University of Cape Town, South Africa, says that for optimal development, healthy newborns should sleep on their mother’s chest for the first few weeks.

          After that, they should stay in the mother’s bed until they are three or even four years old.

          However, studies linking bed-sharing with an increased risk of cot death and fears that a mother will roll over and smother her child means that women are generally advised against this.

          In a recent British study of sudden infant deaths, almost two-thirds of those that were unexplained occurred when the bed was being shared.

          But Dr Bergman said: ‘When babies are smothered and suffer cot deaths, it is not because their mother is present. It is because of other things: toxic fumes, cigarettes, alcohol, big pillows and dangerous toys.’

          Sixteen infants were studied while they slept on their mother’s chest and in a cot by her bed. Monitoring revealed the baby’s heart to be under three times as much stress when he or she slept alone.

          Being in a cot also disrupted sleep, with the babies’ brains less likely to ‘cycle’ or make the transition between two types of sleep called active and quiet.

          In the cots, only six out of the 16 had any quiet sleep and its quality was far worse.

          Making this transition is thought to be key to the normal development of the brain.

          Animal studies have linked the combination of stress and lack of sleep to behavioural problems in teenage years.

          Dr Bergman said that changes to the brain brought on by stress hormones may make it more difficult to form relationships later on, leading to problems such as promiscuity.

          (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          昨晚發布的研究報告稱,至少要到三歲大,寶寶才能和媽媽分床睡。

          提出這一爭議性建議的是一名小兒科醫生,這名醫生發現,在嬰兒床里睡覺的兩歲大的寶寶睡眠質量比睡在媽媽胸口的寶寶要差。

          而且,據稱,睡嬰兒床的寶寶的心臟要承受更大的壓力。

          研究人員擔心寶寶單獨睡不利于母子之間建立感情紐帶,而且會損害大腦的發育,導致孩子成長過程中的不良行為。

          南非開普敦大學的尼爾斯?伯格曼醫生說,為了讓孩子的成長最優化,健康的新生兒在頭幾周應該睡在媽媽的胸口。

          此后,一直到三歲甚至四歲,他們都應該和媽媽同床睡。

          然而,有研究認為寶寶和媽媽同床睡會增加嬰兒猝死風險,擔心媽媽翻身會壓到寶寶,讓寶寶窒息,因此一般建議女性不要和寶寶同床睡。

          近日英國一項針對嬰兒猝死的研究指出,近三分之二的不明猝死事件都是在和母親同床睡時發生的。

          不過伯格曼醫生說:“寶寶窒息和猝死不是因為媽媽在身邊,而是因為其他因素:比如有毒氣體、香煙、酒精、大枕頭和危險的玩具等等。”

          該研究觀察了16名嬰兒在母親胸口睡覺和在母親床邊的嬰兒床睡覺的情況。監測記錄顯示,嬰兒在單獨睡時心臟承受的壓力是和母親同床睡的三倍。

          在嬰兒床中睡覺還會擾亂嬰兒的睡眠,這樣嬰兒的大腦就比較無法適應“周期”,不能在動態睡眠和靜態睡眠兩種模式中切換。

          在嬰兒床中,16名嬰兒中只有6名可以有靜態睡眠,而且睡眠質量也相對差得多。

          在動態和靜態睡眠之間切換被認為對大腦正常發育很關鍵。

          動物研究曾將壓力大和睡眠不足并存的狀況與青少年時期的行為問題聯系在一起。

          伯格曼醫生說,壓力荷爾蒙引起的大腦的變化可能會讓孩子日后更難建立感情關系,并可能導致性亂交這樣的問題。

          相關閱讀

          媽媽多關愛 寶寶成年后少憂慮

          研究:多與寶寶交流好處多

          英國寶寶壓力大 過早成為“小大人”

          研究:寶寶坐童車背對父母不利于發育

          最新研究顯示“三歲看老”有道理

          爸爸幼時挨打 長大不打孩子

          研究:雙語寶寶對不同語言靈敏度更高

          (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

          Vocabulary:

          paediatrician: 小兒科醫生

          cot: 嬰兒床

          optimal: 最優的,最佳的

          cot death: 嬰兒猝死

          promiscuity: 性亂交

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 精品中文字幕日本久久久| 熟妇人妻任你躁在线视频| 婷婷久久综合九色综合88| 午夜免费视频国产在线| 开心色怡人综合网站| 真实国产老熟女无套中出| 玩弄漂亮少妇高潮白浆| 精品人妻一区二区| 国产精品v片在线观看不卡| 中文字幕国产精品综合| 99九九热久久只有精品| 亚洲综合久久精品哦夜夜嗨| 久久五月丁香合缴情网| 亚洲成av人片天堂网无码| 亚洲国产片一区二区三区| 成年黄页网站大全免费无码| www国产亚洲精品久久网站| 亚洲精品一区二区三区四区乱码| 国产成人无码免费网站| 少妇激情一区二区三区视频小说 | 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 国产高清不卡一区二区| av深夜免费在线观看| 太粗太深了太紧太爽了动态图男男| 精品一区精品二区制服| 国内免费视频成人精品| 亚洲国产精品日韩av专区| 丝袜美腿视频一区二区三区 | 免费AV片在线观看网址| 久草国产在线观看| 久久麻豆成人精品| 欧美乱妇高清无乱码在线观看| 日韩人妻无码一区二区三区| 农村老熟妇乱子伦视频| 日韩内射美女人妻一区二区三区 | 美女人妻激情乱人伦| ass少妇pics粉嫩bbw| 实拍女处破www免费看| 亚洲中文字幕无码av正片| 午夜av福利一区二区三区| 亚洲制服无码一区二区三区|