<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          英國人更愛說cheers不愛說thank you
          Why we don't say thank you any more - it's now cheers, fab or cool

          [ 2011-11-25 08:53]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          英國人更愛說cheers不愛說thank you

          Poor show: Inattentive service is seen as a good reason to remain tight-lipped

          Millions of Brits have ditched the traditional 'thank you' and replaced it with the less formal 'cheers', according to a poll.

          Although the average person will say 'thank you' nearly 5,000 times a year, one in three are more likely to throw in a 'cheers' or 'ta' where it's needed, rather than risk sounding old fashioned.

          One in 20 now say 'nice one' instead, while younger generations are more likely to offer a 'cool' than a thank you.

          'Merci', 'fab' and even 'gracias' were also listed as common phrases to use, as was 'much appreciated'.

          One in twenty who took part in the poll of 2,000 people by the Food Network UK for Thank You Day, which is marked on November 24 said a formal 'thank you' was now not often needed in everyday conversation. More than one in ten adults said they regularly won't say thank you if they are in a bad mood.

          Most people claimed that saying thank you was something drilled into them by their parents, but four in ten will utter a thank you purely out of habit.

          A huge 70 percent of those questioned will say thank you to a person's face without even meaning it, while a fifth avoid saying it when they know they should - on at least two occasions every day.

          It seems our friends and family get the brunt of our bad manners with half admitting they're rubbish at thanking those closest to them - many justifying the lack of thanks because their family 'already know I'm grateful.'

          When spoken words won't do, it falls to a nice text to do the job for most people.

          A thank you email is also popular, while a quarter turn to social networks to express gratitude.

          A quarter of Britons say thank you with food, with 23 percent cooking a meal to show their appreciation to someone. Another 15 percent bake a cake.

          A third will still send a handwritten thank you note - but 45 percent confess it’s been more than six months since they bothered to send one.

          It follows that 85 percent of people will be annoyed at not getting the gratitude they feel they deserve.

          (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          根據一項民意調查,數百萬英國人不再用傳統的thank you來表達謝意,代之以不太正式的cheers。

          盡管英國人一般每年會說近5000次thank you,但是有三分之一的人在需要表達謝意時更喜歡說cheers或ta,而不想顯得太老套。

          二十分之一的英國人現在用nice one來代替thank you,年輕一代表達謝意則更喜歡說cool。

          Merci、fab以及gracias也是英國人常用的表達謝意的用語,much appreciated也是。

          有2000人參與了英國食品網為11月24日的“感謝日”開展的這一民意調查。二十分之一的被調查者說,現在日常談話中不大需要用正式的thank you來表達謝意。超過十分之一的英國成人說,如果他們心情不好的話,一般不說thank you。

          大多數人稱,說thank you是父母教化的結果,十分之四的人說thank you完全是出于習慣。

          多達70%的被調查者可以心中毫無感激之情卻依然能對著一個人說thank you。五分之一的人在自己知道該說謝謝的時候盡量避免——每天至少兩次。

          我們的朋友和家人似乎是我們無禮態度的最大受氣包,有半數被調查者承認自己在向最親的人表達感謝這方面做得很糟——許多人為不說謝謝做的辯解是自己的家人“已經知道我很感激”。

          大多數人在感謝的話說不出口時,就用善意的文字來表達。

          致謝電子郵件也比較流行,還有四分之一的人求助于社交網絡來表達感激之情。

          四分之一的英國人用食物來表達謝意,23%的人通過做飯來向某人表示感激,還有15%的人通過烤蛋糕來表達。

          三分之一的人還會送手寫的致謝便箋,不過其中有45%的人承認已經有六個多月沒寫過致謝便箋了。

          調查還發現,85%的人如果沒得到自己認為應得的感謝,會感到惱怒。

          相關閱讀

          表達謝意英國流行用Cheers

          研究:說“謝謝”有助于增進人際關系

          日本人秀浪漫 大膽喊出我愛你

          職場調查:贊揚比加薪更重要

          感恩節成家庭火災高發日

          (中國日報英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

          Vocabulary:

          ditch: 拋棄,丟棄

          ta: 謝謝

          Merci: <法> 謝謝

          fab: =fabulous 極好的

          gracias: <西班牙> 謝謝

          drill: 操練,訓練

          brunt: 最沉重(或強烈)的部分

          fall to: 成為……的責任(或任務)

          turn to: 求助于;轉向

          bother to do sth.: 費心去做某事

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲av色夜色精品一区| 国产精品亚洲一区二区三区喷水 | 欧美综合婷婷欧美综合五月| 午夜福利电影| 国产精品久久久久久久久久直播| 亚洲色大成网站WWW国产| 欧美黄网在线| 香港日本三级亚洲三级| 亚洲成人av在线高清| 亚洲乱理伦片在线观看中字| 极品人妻少妇一区二区三区| 一区二区不卡99精品日韩| 国内精品视频一区二区三区八戒 | 亚洲无人区码一二三区别| 成人AV专区精品无码国产| 91亚洲国产三上悠亚在线播放| 人妻在线无码一区二区三区| 鲁丝片一区二区三区免费 | 1024国产基地永久免费| 老熟妇国产一区二区三区| 日韩毛片在线视频x| 亚洲最大成人av在线天堂网| 激情综合网激情国产av| 国产高清一区二区不卡| 欧美日韩一区二区三区视频播放| 亚洲中文永久在线不卡| 亚洲中文字幕在线二页| 国精产品一二二线精东| 亚洲中文字幕永久在线全国| 亚洲a人片在线观看网址| 欧美啪啪网| 少女大人免费观看高清电视剧韩剧| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 国产高清在线精品二区| 国产99在线 | 亚洲| 欧洲无码八a片人妻少妇| 国产美女被遭强高潮免费一视频| 青春草在线观看播放网站| 悠悠人体艺术视频在线播放| 丝袜a∨在线一区二区三区不卡| 国色天香中文字幕在线视频|