<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          女人先立業后成家更易患產后抑郁癥
          Women who delay first baby 'more vulnerable to postnatal depression'

          [ 2012-03-22 08:52]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          女人先立業后成家更易患產后抑郁癥

          'Feeling like a failure': Ms Haga said older mothers may have higher expectations of themselves

          Women who wait to have a baby until after they have established their career are more likely to suffer from post-natal depression, scientists say.

          Older mothers are more likely to 'over-prepare' for their first-born and struggle when things don't go as planned, a study suggests.

          The findings are of great significance in the UK, where an increasing number of women are choosing to delay motherhood until they are more financially secure.

          Research leader Silje Marie Haga, from the University of Oslo, in Norway, said: 'There are some indications that older, first-time mothers are vulnerable to postpartum depression, perhaps because they are used to being in control of their own lives: they have completed a long education and established a career before they have children.

          'But you can’t control a baby; on the contrary, you have to be extremely flexible.

          'Several of the women I interviewed said themselves that this contributed to the huge feeling of letdown when things did not turn out as they had planned.'

          In the UK, there were 26,976 babies born to mothers of 40 and over in 2009, compared with 9,336 in 1989, according to the Office for National Statistics figures.

          The latest study analysed surveys from around 350 new mothers as well as in-depth interviews with 12 first-time mothers. It found 16.5 percent reported suffering from depression for up to six months after giving birth.

          Ms Haga said the interviews highlighted a number of risk factors apart from biological ones.

          'It’s not the need for control in itself, but rather the failure to achieve specific expectations that can trigger a depression,' she said.

          'In contrast, women who take a more relaxed approach to motherhood with more undefined expectations cope better with unexpected challenges.'

          Other women struggled after the delivery left them 'feeling like a failure'.

          One new mother told Ms Haga she struggled after having an unplanned caesarean section: 'That wasn’t how I was supposed to have a baby. I was so tired and so disappointed, I was so sad,' she said.

          'I hadn’t been able to give birth to my baby; someone had to do it for me.'

          'In my study the women who had the greatest need for control often had the strongest wish to have a natural birth,' Ms Haga noted.

          (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          科學家稱,那些等事業有成再要寶寶的女性更容易患產后抑郁癥。

          一項研究表明,高齡母親更傾向于為第一胎寶寶做過多準備,當事情不按計劃發展時,就會很糾結。

          這一研究發現對于英國人而言意義重大。在英國,越來越多的女性選擇在經濟上有保障后再生寶寶。

          研究領頭人、來自挪威奧斯陸大學的西爾杰?瑪麗?哈加說:“有一些跡象表明,初次生育年齡更大的母親更容易得產后抑郁癥,這可能是因為她們習慣于掌控自己的生活:她們已經完成了多年的學業,并在生育前事業有成。

          “但你無法控制一個寶寶,相反地,你必須非常能變通。

          “我采訪的幾個女性稱,當事情的結果不像她們計劃的那樣時,她們會感到極其失望。”

          根據英國國家統計局的數據,在英國,2009年出生的嬰兒有26976個是40歲以上母親所生的,而1989年這樣的嬰兒為9336個。

          這一最新研究分析了對12位初次生育的母親的深度訪談和對350位新媽媽的調查報告。研究發現,16.5%的母親報告說自己在生完寶寶后遭受抑郁困擾已長達6個月。

          哈加女士說,訪談突出顯示了生理問題以外的多個風險因素。

          她說:“不是控制欲本身,而是未能達到特定期望引發了抑郁癥。”

          “相反地,那些用更放松的心態來面對生育、沒有明確期望的女性能更好地應對突如其來的挑戰。”

          其他女性感到抑郁是因為分娩讓自己“感覺很失敗”。

          一位新媽媽告訴哈加女士說,她在經歷了計劃外的剖腹產后內心很掙扎,她說:“這不是我應該生下寶寶的方式。我太累太失望了,感覺好悲傷。”

          “我未能自己生寶寶,而不得不讓別人幫我生。”

          哈加指出:“在我的研究中,那些控制欲最強的女性通常想自然分娩的愿望也最強烈。”

          相關閱讀

          研究:男性也會患產后抑郁

          超級媽媽更容易得抑郁癥

          調查:白領更易患抑郁癥

          研究:女性長相決定生孩子多少

          子女越多 母親自殺風險越低

          研究:未來女性將更適合晚育

          英半數女性寧要房子不要小孩

          (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

          Vocabulary:

          postpartum: 產后的

          letdown: 失望

          caesarean section: 剖腹產

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 人妻精品丝袜一区二区无码AV| 国内不卡的一区二区三区| 国产亚洲综合欧美视频| 精品99在线观看| 国产羞羞的视频一区二区| 精品国产熟女一区二区三区| 中文有码字幕日本第一页| 国产精品三级中文字幕| 黄页网站在线观看免费视频| 国产成人午夜福利在线播放| 亚洲欧美综合精品成人导航| 亚洲国产精品日韩AV专区| 中文字幕AV无码一二三区电影| 十八女人毛片a级毛片水真多| 久久综合噜噜激激的五月天| 日韩区一区二区三区视频| 亚洲一区二区精品极品| 久久精品国产99国产精品严洲| 欧美国产精品不卡在线观看| japanese边做边乳喷| 亚洲美女又黄又爽在线观看| 亚洲人成网站免费播放| 99久久精品久久久久久婷婷| 久久精品国产亚洲av麻| 国产成人亚洲一区二区三区| 爱性久久久久久久久| 国产综合有码无码中文字幕| 男人猛躁进女人免费播放| 亚洲熟妇AV乱码在线观看| 无码无套少妇毛多18pxxxx| 亚洲一区无码精品色| 92自拍视频爽啪在线观看| 又湿又紧又大又爽a视频| 91国在线啪精品一区| 99久久激情国产精品| 亚洲精品在线少妇内射| 国产成人无码专区| 色综合久久中文综合久久激情| 免费无码又爽又刺激成人| 好紧好滑好湿好爽免费视频| 亚洲色欲色欱WWW在线|