<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          女人先立業后成家更易患產后抑郁癥
          Women who delay first baby 'more vulnerable to postnatal depression'

          [ 2012-03-22 08:52]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          女人先立業后成家更易患產后抑郁癥

          'Feeling like a failure': Ms Haga said older mothers may have higher expectations of themselves

          Women who wait to have a baby until after they have established their career are more likely to suffer from post-natal depression, scientists say.

          Older mothers are more likely to 'over-prepare' for their first-born and struggle when things don't go as planned, a study suggests.

          The findings are of great significance in the UK, where an increasing number of women are choosing to delay motherhood until they are more financially secure.

          Research leader Silje Marie Haga, from the University of Oslo, in Norway, said: 'There are some indications that older, first-time mothers are vulnerable to postpartum depression, perhaps because they are used to being in control of their own lives: they have completed a long education and established a career before they have children.

          'But you can’t control a baby; on the contrary, you have to be extremely flexible.

          'Several of the women I interviewed said themselves that this contributed to the huge feeling of letdown when things did not turn out as they had planned.'

          In the UK, there were 26,976 babies born to mothers of 40 and over in 2009, compared with 9,336 in 1989, according to the Office for National Statistics figures.

          The latest study analysed surveys from around 350 new mothers as well as in-depth interviews with 12 first-time mothers. It found 16.5 percent reported suffering from depression for up to six months after giving birth.

          Ms Haga said the interviews highlighted a number of risk factors apart from biological ones.

          'It’s not the need for control in itself, but rather the failure to achieve specific expectations that can trigger a depression,' she said.

          'In contrast, women who take a more relaxed approach to motherhood with more undefined expectations cope better with unexpected challenges.'

          Other women struggled after the delivery left them 'feeling like a failure'.

          One new mother told Ms Haga she struggled after having an unplanned caesarean section: 'That wasn’t how I was supposed to have a baby. I was so tired and so disappointed, I was so sad,' she said.

          'I hadn’t been able to give birth to my baby; someone had to do it for me.'

          'In my study the women who had the greatest need for control often had the strongest wish to have a natural birth,' Ms Haga noted.

          (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          科學家稱,那些等事業有成再要寶寶的女性更容易患產后抑郁癥。

          一項研究表明,高齡母親更傾向于為第一胎寶寶做過多準備,當事情不按計劃發展時,就會很糾結。

          這一研究發現對于英國人而言意義重大。在英國,越來越多的女性選擇在經濟上有保障后再生寶寶。

          研究領頭人、來自挪威奧斯陸大學的西爾杰?瑪麗?哈加說:“有一些跡象表明,初次生育年齡更大的母親更容易得產后抑郁癥,這可能是因為她們習慣于掌控自己的生活:她們已經完成了多年的學業,并在生育前事業有成。

          “但你無法控制一個寶寶,相反地,你必須非常能變通。

          “我采訪的幾個女性稱,當事情的結果不像她們計劃的那樣時,她們會感到極其失望。”

          根據英國國家統計局的數據,在英國,2009年出生的嬰兒有26976個是40歲以上母親所生的,而1989年這樣的嬰兒為9336個。

          這一最新研究分析了對12位初次生育的母親的深度訪談和對350位新媽媽的調查報告。研究發現,16.5%的母親報告說自己在生完寶寶后遭受抑郁困擾已長達6個月。

          哈加女士說,訪談突出顯示了生理問題以外的多個風險因素。

          她說:“不是控制欲本身,而是未能達到特定期望引發了抑郁癥。”

          “相反地,那些用更放松的心態來面對生育、沒有明確期望的女性能更好地應對突如其來的挑戰。”

          其他女性感到抑郁是因為分娩讓自己“感覺很失敗”。

          一位新媽媽告訴哈加女士說,她在經歷了計劃外的剖腹產后內心很掙扎,她說:“這不是我應該生下寶寶的方式。我太累太失望了,感覺好悲傷。”

          “我未能自己生寶寶,而不得不讓別人幫我生。”

          哈加指出:“在我的研究中,那些控制欲最強的女性通常想自然分娩的愿望也最強烈。”

          相關閱讀

          研究:男性也會患產后抑郁

          超級媽媽更容易得抑郁癥

          調查:白領更易患抑郁癥

          研究:女性長相決定生孩子多少

          子女越多 母親自殺風險越低

          研究:未來女性將更適合晚育

          英半數女性寧要房子不要小孩

          (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

          Vocabulary:

          postpartum: 產后的

          letdown: 失望

          caesarean section: 剖腹產

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 中文字幕日韩精品欧美一区| 国产麻豆精品久久一二三| 欧美牲交videossexeso欧美| 国产精品国产三级国快看| 婷婷综合亚洲| 日韩精品中文字一区二区| 狂躁女人双腿流白色液体| 国产精品XXXX国产喷水| 国产一区二区三区导航| 国内精品久久久久影院网站| 国产亚洲精品一区二区无| 国精产品一二三区精华液| 丰满人妻熟妇乱又精品视| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 国产三级精品片| 护士张开腿被奷日出白浆| 18禁床震无遮掩视频| 在线视频中文字幕二区| 青青草视频原手机在线观看| 国产不卡在线一区二区| 精品av国产一区二区三区| 国产91精品一区二区亚洲| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 国产精品爆乳奶水无码视频免费| 久久激情影院| 久久精品国产亚洲av麻豆小说| 久久99国产精一区二区三区! | 国产一区二区三区色视频| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天bl| 国产精品免费久久久免费| 亚洲人成网站观看在线观看| AV最新高清无码专区| 久久九九精品国产免费看小说 | 亚洲精品国产综合久久久久紧 | 亚洲欧美激情精品一区二区| 女同国产日韩精品在线| 成人aaa片一区国产精品| 亚洲熟女乱色综合亚洲图片 | 九九热精品免费在线视频| 亚洲AV无码AV在线影院| 长腿校花无力呻吟娇喘的视频|