<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          習近平在中央政治局常委中外記者見面會上的講話(雙語對照)
          Full text of Xi's address to the media

          [ 2012-11-16 16:02] 來源:新華網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          習近平在中央政治局常委中外記者見面會上的講話(雙語對照)

          Xi Jinping, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC), speaks at the press conference at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Nov 15, 2012. [Photo/China News Service]

          特別推薦:十八大報告要點雙語對照

          Key quotes from Hu Jintao's report to CPC national congress

          2012十八大熱詞專題

          11月15日,中國共產黨第十八次全國代表大會新一屆中共中央政治局常委在人民大會堂一樓東大廳與中外記者見面。以下為習近平講話的中英文對照。

          中共中央總書記習近平:

          女士們,先生們,朋友們:大家好!讓大家久等了,很高興同各位記者朋友見面。

          昨天,中國共產黨第十八次全國代表大會勝利閉幕了。這些天來,各位記者朋友們對這次大會作了大量報道,向世界各國傳遞了許多“中國聲音”。大家很敬業、很專業、很辛苦,在此,我代表十八大大會秘書處,向你們表示衷心的感謝。

          Ladies and gentlemen, friends, good morning. It's a great pleasure to meet you, friends from the press. The 18th National Congress of the Communist Party of China came to a successful conclusion yesterday. During the past week, you have extensively covered the Party congress and let the world hear China's voice. On behalf of the secretariat of the 18th Party Congress, I wish to express our sincere thanks to you for your professionalism, dedication and hard work.

          剛才,我們召開了中國共產黨第十八屆中央委員會第一次全體會議,會議上選舉產生了新一屆中央領導機構。全會選舉產生了七位中央政治局常委,選舉我擔任中共中央總書記。接下來,我把其他6位常委同事向大家介紹一下。

          Just now, the 18th CPC Central Committee held its first plenary meeting and elected the new central leadership. The plenary meeting elected seven members of the Standing Committee of the Political Bureau. I was elected general secretary of the CPC Central Committee by the plenary session. I wish to introduce to you the other six newly elected members of the Standing Committee of the Political Bureau.

          他們是:李克強同志、張德江同志、俞正聲同志、劉云山同志、王岐山同志、張高麗同志。

          李克強同志是十七屆中央政治局常委,其他同志都是十七屆中央政治局委員,大家對他們都比較了解。

          They are: comrade Li Keqiang, comrade Zhang Dejiang, comrade Yu Zhengsheng, comrade Liu Yunshan, comrade Wang Qishan and comrade Zhang Gaoli. Comrade Li Keqiang was a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee, and all the others were members of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee. I believe their names are familiar to you.

          在這里,我代表新一屆中央領導機構成員,衷心感謝全黨同志對我們的信任。我們一定不負重托,不辱使命!

          Here, on behalf of the members of the newly elected central leadership, I wish to express our heartfelt thanks to all other members of the Party for the great trust they have placed on us. We will strive to be worthy of their trust and fulfill our mission.

          全黨同志的重托,全國各族人民的期望,這是對我們做好工作的巨大鼓舞,也是我們肩上沉沉的擔子。

          We are greatly encouraged by both the trust all the comrades of the Party have placed on us and the great expectations the people of all ethnic groups in China have of us, and we are keenly aware that this is also an important responsibility for us.

          這個重大的責任,是對民族的責任。我們的民族是偉大的民族。在五千多年的文明發展歷程中,中華民族為人類的文明進步作出了不可磨滅的貢獻。近代以后,我們的民族歷經磨難,中華民族到了最危險的時候。自那時以來,為了實現中華民族偉大復興,無數仁人志士奮起抗爭,但一次又一次地失敗了。

          We have taken on this important responsibility for our nation. Ours is a great nation. Throughout more than 5,000 years of evolution as a civilization, the Chinese nation has made an indelible contribution to the progress of human civilization.

          During the modern era (from the mid-19th century to the mid-20th century), our nation underwent untold hardship and suffering, and its very survival hung in the balance. Since then, numerous Chinese patriots rose up one after another and fought for the renewal of the Chinese nation, but failed one time after another.

          上一頁 1 2 下一頁

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产亚洲精品久久综合阿香| 精品无码视频在线观看| 国产粉嫩美女一区二区三| 国产精品中文字幕免费| 四虎国产精品永久入口| 永久免费无码国产| 成人无码区免费视频| 日本成熟少妇喷浆视频| 色呦呦在线视频| 亚洲一区二区三区四区三级视频 | 精品国内自产拍在线观看| 亚洲精品欧美综合四区| 精品国产女同疯狂摩擦2| 久久婷婷五月综合97色一本一本 | 亚洲中文久久精品无码| 亚洲午夜成人精品无码app| 亚洲午夜久久久影院| 国产永久免费高清在线| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 日韩高清免费一码二码三码| 亚洲欧美日韩综合久久久| 日本一区不卡高清更新二区| 潘金莲高清dvd碟片| 亚洲国产精品成人综合久| 九九热久久只有精品2| 99久久久无码国产精品9| 亚洲综合av永久无码精品一区二区 | 成人免费ā片在线观看| 免费无码又爽又刺激激情视频| 国产av熟女一区二区三区| 亚洲欧美另类久久久精品播放的 | 亚洲另类无码专区国内精品| 国产精品午睡沙发系列| 开心久久综合激情五月天| 亚洲 制服 丝袜 无码| 久久精品熟女亚洲av艳妇| 亚洲国产精品18久久久久久| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2o2o| 国产揄拍国产精品| 国产午夜精品美女裸身视频69| 美女一区二区三区在线观看视频 |