<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          外媒關注中國“房姐”肯定政府反腐決心
          Chinese fury as ID fraud becomes recurring theme in property scandals

          [ 2013-02-07 14:55] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
          外媒關注中國“房姐”肯定政府反腐決心

          "For young couples, it's getting very hard – it's impossible without their parents' help to buy property," he said.

          Get Flash Player

          Cases of officials gaming China's strict residence registration system for property-buying sprees prompt public backlash.

          A public security official in southern China purchased 192 properties with the help of a fake identification card, state media reported.

          Zhao Haibin, a high-level Communist party official in Lufeng city's public security bureau, was exposed online for alleged excessive property buying by a local multimillionaire amid a business dispute. Zhao claimed the properties belonged to his brother, but admitted to forging an identification card.

          Identity fraud has become a recurring theme in property scandals after a senior executive at a bank in Shaanxi province was outed last month for purchasing 41 properties with fake residence registration permits, called hukou in Mandarin.

          China's new leader Xi Jinping has embarked on a high-profile anti-corruption crackdown since he took the reins of the Communist party in the autumn.

          "This kind of story, it underscores the fact that it's very hard to know how much property people have," said Jean-Pierre Cabestan, a Chinese politics expert at Hong Kong Baptist University. "Because usually what they've done is to register the properties under relatives' names, friends' names and companies' names, so it's a real maze, and it's hard for the authorities to really pare down this kind of practice."

          Internet users nicknamed Gong "House Elder Sister" and Zhao "House Grandpa", a play on the netizen-dubbed "Uncle House" – a 59-year-old Guangdong official who made headlines last autumn for owning 22 properties despite his meagre government salary.

          "There are practical, logical and symbolic reasons" for the major public backlash against these cases, said Cabestan. "For a long time Chinese people didn't have access to property, it was a dream."

          Furthermore, massive property investments by corrupt officials have contributed to a spike in housing prices, making even modest apartments unaffordable for ordinary people. "For young couples, it's getting very hard – it's impossible without their parents' help to buy property," he said. "This is contributing to widening [China's] social gap."

          (Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Guardian)

          近日,中國數名官員違反嚴格的戶籍制度購入大量房產的事件引發了公眾的強烈譴責。

          據官方媒體報道,中國南方某地一名公安局官員利用假身份證購買了192套房產。

          廣東省陸豐市公安局黨委委員趙海濱被曝光持有大量房產,舉報人是當地的一名億萬富豪,因一起商業糾紛發現了這一秘密。趙海濱聲稱這些房產歸他弟弟所有,但承認偽造了身份證。

          上月,陜西省某地一位副行長龔愛愛因被曝偽造戶籍文件(也稱戶口)購入41套住房而被刑事拘留。此后,又有多位官員的購房丑聞被曝光。

          中國新任領導人習近平自去年秋季就任中共中央總書記以來,就開始高調反腐。

          香港浸會大學的中國政治專家讓?皮埃爾?卡貝斯坦說:“這種新聞讓大家看到,想要清楚地知道人們有多少房產是很困難的,因為有些人會把房產登記在親友和公司的名下,所以很難分辨。因此政府想要打擊這種行為也很困難。”

          網民將龔愛愛稱為“房姐”,將趙海濱稱為“房爺”,這些綽號來自于“房叔”。“房叔”是廣東的一位59歲的前官員,去年秋天因為被曝光持有22套房產,遠遠超過公職收入而得此名。

          卡貝斯坦說,此類事件引發了公憤,“是有實際的、合乎常理、且具有象征意義的原因。長期以來中國民眾都覺得房價過高,很多人買不起房,擁有住房成為很多人的夢想。”

          而且,腐敗官員的大量房產投資也抬高了房價,使普通人無力購買一般的公寓住宅。他說:“對年輕夫婦來說,買房越來越難,不啃老就買不起房。這也加劇了社會分化。”

          相關閱讀

          印尼高官提議建“貪官動物園”

          普京黑海豪華別墅曝光 造價10億美元

          普京否認生活奢侈 稱都是“國家資產”

          美國一小鎮遭污染變“毒鎮” 僅剩唯一住戶

          英國公務員發工資看“薪水地圖”

          奧運短租價漲20倍 倫敦房東趕房客

          個人財產申報 personal asset declaration

          (中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

          Vocabulary:

          pare down: 減少,削減

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产精品黄色片在线观看| 国产精品久久精品| 成人av一区二区三区| 亚洲国产美国产综合一区| 90后极品粉嫩小泬20p| 免费人成在线观看网站| 亚洲国产精品一区第二页| 99久久久国产精品消防器材 | 亚洲 欧美 唯美 国产 伦 综合| 人妻有码av中文字幕久久琪| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲 | 欧洲美熟女乱又伦免费视频| 91亚洲精品福利在线播放| 亚洲AV永久久久久久久浪潮| 日韩精品 在线 国产 丝袜| 亚洲熟女乱一区二区三区| 男同精品视频免费观看网站| 亚洲高清免费在线观看| 欧美精品在线观看| 亚洲黄片一区二区三区| 欧美丰满熟妇xxxx性ppx人交| 久久精品国产亚洲夜色av| 亚洲avav天堂av在线网爱情| 欧美~日韩~国产~中文字幕| 国产极品视频一区二区三区| 一区二区三区av天堂| 亚洲av成人网在线观看| 久久精品人人做人人爽97| 欧美在线观看www| 国产精品中文第一字幕| 国产在线视频导航| 91系列在线观看| 国产xxxxx在线观看免费| 国产综合久久久久久鬼色| 99久久久国产精品免费无卡顿| 久久爱在线视频在线观看| 成人午夜无人区一区二区| 人妻在线中文字幕| 91久久精品国产性色也| 亚洲精品在线少妇内射| 在线免费播放av观看|