<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 新聞選讀

          日本NHK因過度使用英文詞匯被觀眾起訴
          Japan's NHK sued over use of English words

          [ 2013-06-28 13:04] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          日本一名71歲的男子起訴日本廣播協(xié)會(NHK),稱該機構(gòu)的新聞和娛樂節(jié)目中過多使用英語外來詞,使其感情受到傷害,并向該機構(gòu)索賠140萬日元(約合人民幣88213元)。這名男子為保護日語組織的成員,他的代理律師表示,他主要擔心日本過度美國化。二戰(zhàn)后,英語在日本得到廣泛普及,美國流行文化也成為日本民眾追隨的對象,很多外來詞匯也由此進入到現(xiàn)代日語詞匯中,比如trouble,system,risk等。這名男子指責日本廣播協(xié)會很不負責任地使用這些外來詞匯,而拒絕使用日語中原有的詞匯。他表示,日本社會越來越美國化,但是日本廣播協(xié)會作為國家級傳播機構(gòu)不應該跟隨潮流,而應該堅決以優(yōu)先使用日語為原則,這樣才能保護日本文化。

          日本NHK因過度使用英文詞匯被觀眾起訴

          日本NHK因過度使用英文詞匯被觀眾起訴

          A disgruntled viewer is suing Japan's national broadcaster for "mental distress" caused by an excessive use of words borrowed from English.

          A disgruntled viewer is suing Japan's national broadcaster for "mental distress" caused by an excessive use of words borrowed from English.

          Hoji Takahashi, 71, is seeking 1.4 million yen ($14,300) in damages from NHK.

          "The basis of his concern is that Japan is being too Americanized," his lawyer Mutsuo Miyata told the news agency AFP.

          English became more prevalent in Japan after World War II during the US-led occupation.

          This was followed by a growing interest in American pop culture.

          The country's modern vocabulary is littered with borrowed words, many of which are changed to fit the Japanese phonic structure.

          Mr Takahashi, who is a member of a campaign group supporting the Japanese language, highlighted words such as "toraburu" (trouble), "risuku" (risk) and "shisutemu" (system) in NHK's news and entertainment programs.

          He accused NHK of irresponsibility by refusing to use native Japanese equivalents.

          "With Japanese society increasingly Americanized, Takahashi believes that NHK, as Japan's national broadcaster, shouldn't go with the trend, but remain determined to prioritize the use of Japanese, which he thinks would go a long way toward protecting Japanese culture," Mr Miyata told the Japan Times on Wednesday.

          Mr Takahashi filed his complaint on Tuesday with the Nagoya District Court in the central Chubu region of Japan, the newspaper said.

          NHK said it would not comment until it had studied the legal documents.

          Other examples of English words often used in Japanese include:

          terebi (TV)

          rajio (radio)

          konpuraiansu (compliance)

          koraboreeshon (collaboration)

          dejitaru (digital)

          taoru (towel)

          Vocabulary is also borrowed from other foreign languages. The German "arbeit" becomes "arubaito" to mean work, and the Portuguese "pao" is used as "pan" for bread.

          Japanese words used in the English language include "haiku", "origami" and "Bonsai".

          Other commonly used "loanwords" are the German "kindergarten", "zeitgeist" and "blitz" as well as French terms such as "faux-pas", "decor" and "cafe".

          (Source: BBC News)

          相關閱讀

          日本推腿上廣告 女孩可出租玉腿

          日本副首相稱老年人是財政負擔 應讓他們“趕緊死”

          日本掀學英語高潮 職場人士重回課堂

          傳情“貓耳”風靡日本

          日本NHK因過度使用英文詞匯被觀眾起訴

          (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 免费人成网站免费看视频| 五月天中文字幕mv在线| 中文字幕精品人妻丝袜| 亚洲日本乱码一区二区在线二产线 | 国产一区二区三区美女| 人妻丝袜中文无码av影音先锋| 亚洲AV无码综合一区二区在线| 少妇无套内谢免费视频| 无码人妻aⅴ一区二区三区日本| 亚洲大老师中文字幕久热| 成人午夜看黄在线尤物成人| 国产欧美一区二区精品久久久| 韩国免费a级毛片久久| 日韩高清卡1卡2卡3麻豆无卡| 亚洲自拍精品视频在线| 国产免费网站看v片元遮挡| 精品乱码一区二区三四五区| 香港日本三级亚洲三级| 国产午夜福利在线机视频| 成人乱码一区二区三区四区| 亚洲人成色7777在线观看| 国产一区二区三中文字幕| 成人3d动漫一区二区三区| 天堂网亚洲综合在线| 国产av永久无码天堂影院| 国产太嫩了在线观看| 亚洲精品久久7777777国产| 北岛玲中文字幕人妻系列| 亚洲a毛片| 亚洲日韩av无码| 丰满少妇被猛烈进出69影院| 国产精品白丝在线观看有码| 国产色无码精品视频免费| 四虎国产精品永久一区高清| 国产精品天天看天天狠| 成午夜精品一区二区三区| 成人资源网亚洲精品在线| 日本福利视频免费久久久| 久久综合国产精品一区二区| 亚洲日本一区二区一本一道 | 欧美亚洲高清日韩成人|