<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 新聞選讀

          鉆石光芒減淡 彩色寶石成新寵
          Diamonds lose their sparkle, as women choose colour

          [ 2013-07-31 13:37] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          在過去八年中,紅寶石和藍寶石的價格增長速度超過了鉆石,這一現象反映出彩色寶石在全球日益流行的趨勢。究其原因,一方面可能是因為彩色寶石的價格相對低廉,人們可以承受得起;而另一個重要的原因,或許是越來越多的女性消費者開始為自己購置寶石飾物,因為受到安吉麗娜?朱莉和凱特王妃等名人的影響,彩色寶石往往會成為她們的首選。安吉麗娜?朱莉是綠寶石的忠實用戶,而凱特王妃手上一直戴著戴安娜王妃留下來的那枚藍寶石戒指。鉆石制造商公司的創始人表示,2010年以來,彩色寶石的需求量增長了三倍,相比之下鉆石的銷量下降了。他認為這是女性主導市場的表現。他指出,購買珠寶對男人來說通常是一種望而生畏的經歷,他們往往連戒指的碼數都不知道,而女性非常清楚自己想要什么,她們有時甚至會要求將戒指上的鉆石換成彩色寶石。

          鉆石光芒減淡 彩色寶石成新寵

          鉆石光芒減淡 彩色寶石成新寵

          Sapphires have rivalled diamonds since the Duchess of Cambridge wore Diana's engagement ring

          Over the past eight years, the price of rubies and sapphires appears to have increased faster than that of diamonds.

          Coloured stones are, of course, much more affordable than their pricier, harder, relatives.

          And millions more people, especially in Asia, want to buy them.

          But could another explanation be that many more women are now buying gems for themselves?

          That is the theory being put forward by one of Hatton Garden's most established jewellers.

          Vashi Dominguez, the founder of the firm Diamond Manufacturers, believes prices are now being driven by the choices that women make.

          When men choose gemstones for their partners, they often go for diamonds, he says. But when they do the choosing themselves, many women prefer at least one coloured gemstone in a piece of jewellery - a ruby, a sapphire, or an emerald.

          They have also received encouragement from celebrities like Angelina Jolie and Penelope Cruz, who can afford diamonds aplenty, but who often choose to wear sapphires and emeralds instead.

          Not to mention the Duchess of Cambridge, with the engagement ring she inherited from Princess Diana.

          Demand for coloured stones has increased threefold since 2010, according to Diamond Manufacturers' Mr Dominguez.

          As a result, the company is selling fewer diamonds.

          "It's because women are driving the market," he says, "even in China."

          If men choose jewellery, he says, they tend to buy a ring with a single diamond in it, otherwise known as a solitaire.

          "Buying jewellery is normally a very daunting experience for a man," he says.

          "Often they don't even know the ring size, while women really know what they want. Some women even say, 'Can you change the diamonds to sapphires?'"

          The market price of coloured stones appears to reflect their growing popularity around the globe.

          Gemval, which claims to offer the world's first online valuation tool for gemstones, reckons that the price of sapphires rose by 37% between January 2006 and January 2013.

          Rubies rose by 47% over the same period.

          Emeralds rose significantly in 2005, but between 2006 and 2013 only rose by about 6%.

          According to the RapNet Diamond Index (RAPI), the price for one-carat diamonds has risen by 32% since 2006.

          In other words, sapphires and rubies have outpaced diamonds over the past seven years.

          Jaspreet Chawla, a London-based gemmologist, believes the price rises reflect a growing trend in certain markets.

          "In the US and Germany there is a more pronounced move towards coloured stones," she says, "increasingly so after Kate Middleton wore a sapphire.

          "But the UK is still diamond-dominated."

          Celebrities may indeed be helping to make coloured gemstones fashionable.

          Penelope Cruz and Elizabeth Hurley both have sapphire rings, while Halle Berry and Angelina Jolie are fans of emeralds.

          (Source: BBC News)

          相關閱讀

          英女王鉆石慶典 不會提前退位

          夏納電影節100萬美元珠寶盜失竊

          London Jewellery Week 倫敦珠寶周

          鉆石光芒減淡 彩色寶石成新寵

          (中國日報網英語點津 實習生 張益欣,編輯 Helen )

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 熟女性饥渴一区二区三区| av永久免费网站在线观看| 99福利一区二区视频| 日韩精品卡一卡二卡三卡四| 国产一区二区日韩在线| 国产激情视频在线观看的| 国产视频精品一区 日本| 顶级少妇做爰视频在线观看| 丝袜美腿视频一区二区三区| 99精品国产一区在线看| 久久伊人精品影院一本到综合| 久久热99这里只有精品| 88国产精品视频一区二区三区| 久久免费精品国产72精品九九| 亚洲精品国产一二三区| 最近中文字幕完整版2019| 亚洲欧美日韩中文字幕在线不卡 | 成人午夜福利一区二区四区| 日韩大片一区二区三区| 免费人成网站视频在线观看国内| 一区二区亚洲人妻av| 娇妻玩4p被三个男人伺候| 国产偷窥熟女精品视频大全 | 亚洲国产精品VA在线看黑人| 97视频精品全国免费观看| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 成人aⅴ综合视频国产| 国产综合色产在线视频欧美| 太粗太深了太紧太爽了动态图男男 | 777米奇色狠狠888俺也去乱| 亚洲中文字幕精品一区二区三区| 粉嫩jk制服美女啪啪| av在线免费观看你懂的| 国内不卡不区二区三区| 精品一区二区三区在线成人| 久久精品国产亚洲av熟女| 国产伦理自拍视频在线| 久久一夜天堂av一区二区| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 色吊丝免费av一区二区| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕|