<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          法國巴黎加強安保措施 消除中國游客疑慮
          Paris ramps up tourist security amid Chinese concerns

          [ 2013-08-05 10:02] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
          法國巴黎加強安保措施 消除中國游客疑慮

          2013年8月2日,在巴黎旅游區視察期間,法國內政部長曼努埃爾?瓦爾斯和手工業、商業和旅游部長西爾維婭?皮內爾與在埃菲爾鐵塔附近巡邏的法國士兵交談

          點擊進入iNews

          查看原文

          France said on Friday it would work harder to safeguard tourists in Paris after a spate of muggings of Asian visitors made such headlines in China that the Chinese embassy demanded action.

          Interior and Tourism Ministers Manuel Valls and Sylvia Pinel said on a tour of the Louvre and the Eiffel Tower that 200 police had been put on patrol to protect tourists and steps were being taken to help foreigners prevent and report crime.

          France is the world's most-visited country and solid tourism revenues are a bright spot in its depressed economy.

          But reports of pickpockets and muggers targeting Chinese tourists have soared of late, tarnishing the French capital's image as a favored destination for love-struck couples and high-end shoppers.

          "Paris is a safe city. What we want to say today is: tourists and friends from all over the world, come to Paris, welcome to Paris, bienvenido a Paris!" Valls told journalists.

          Petty crimes against Chinese nationals jumped 22 percent in the first quarter from a year earlier, a Paris police official told Reuters. He said Asian tourists were targeted because they were known to carry a lot of cash on them.

          Staff at the Louvre went on strike in April over a surge in pickpockets, shutting the world's most-visited museum for a day.

          Security guards say Chinese tourists visiting France for the first time seem to get more easily distracted than more seasoned European tourists when gazing at works like the Mona Lisa.

          Police recently issued a "Guide to staying safe in Paris" - translated into Chinese, Japanese, Korean and Spanish - advising tourists to carry a minimum of cash, favor small banknotes and watch out for gangs of teenagers, commonly from eastern Europe, who pick pockets while conducting phoney petitions.

          At the Louvre, tourists can now file legal complaints directly on site in 16 languages without going to the police.

          Some 1.4 million Chinese visited France last year, up 23 pct from 2011. Millionaires in China rate it their top destination.

          But a group of 75 French luxury brands including Chanel, Louis Vuitton, Dior and Hermes warned in May that Chinese buyers, the world's top spenders, risk favoring London or Milan as they view Paris as dangerous.

          In March, a group of 23 Chinese were robbed within hours of landing in Paris. In June, six Chinese wine-making students were assaulted in Bordeaux in an attack Valls called "xenophobic".

          The Chinese embassy has pressed French authorities in recent months to address the issue, which was also raised when Socialist President Francois Hollande last traveled to China in April to meet his counterpart Xi Jinping.

          Jean-Francois Zhou, head of Ansel travel agency which runs tours to and from China, said he advised clients not to take the metro or leave their hotel at night. His tour guides pepper their talk with warnings like "pickpockets to your right".

          "It's a killjoy," he said. "These visitors have big dreams about Paris but things like this smash their illusions."

          查看譯文

          據英國媒體8月2日報道,法國政府2日表示將進一步加強對巴黎游客的安保工作。此前,巴黎發生多起亞洲游客遭搶劫事件,成為中國的焦點新聞。中國大使館要求法國方面采取措施。

          法國內政部長曼努埃爾?瓦爾斯和旅游部長西爾維婭?皮內爾當天在視察盧浮宮和埃菲爾鐵塔時說,法國方面已派出200名警員進行巡邏,并且正采取措施避免此類事件再次發生。

          巴黎警方最近發布了《巴黎旅游安全指南》,建議游客盡量少帶現金,鈔票面值最好比較小,還要留意青少年團伙,他們通常來自東歐。該冊子譯有中文、日語、韓語和西班牙語版本。現在,盧浮宮提供16種語言的法律投訴服務,游客可當場直接投訴,而無需去警局。

          瓦爾斯對記者說:“巴黎是個安全的城市。我們今天想說:世界各地的游客和朋友們,來巴黎吧,巴黎歡迎你們!”

          法國游客數量為世界之最,穩定的旅游收入是低迷的法國經濟的一大亮點。巴黎一直為熱戀中得情侶和高端消費者所親睞,但近來中國游客在巴黎遭遇扒手和劫匪的報道驟然增多,使其形象大跌。一位巴黎警官告訴英國媒體,今年第一季度針對中國籍游客的輕度犯罪比一年前增長了22%。他說,罪犯瞄準亞洲游客是因為知道他們身上攜帶有大量現金。

          法國是中國百萬富翁的首選旅游地。去年法國約有140萬中國游客,比2011年上升了23%。但是,包括香奈兒、路易·威登、迪奧和愛馬仕在內的75個法國奢侈品牌5月份發出警告稱,作為世界頂級消費者的中國顧客更愿意去倫敦或米蘭,因為他們覺得巴黎很危險。

          今年3月,一個23人的中國旅游團在抵達巴黎后僅幾個小時就遭到搶劫。6月,6名釀酒專業的中國留學生在波爾多遇襲,瓦爾斯將此事定性為“排外”。中國大使館近幾個月來一直在向法國當局施壓,要求解決這一問題。今年4月,法國總統奧朗德與中國國家主席習近平會見時,也談及了這一問題。

          經營著往來中國的旅游業務的法國安塞爾旅行社社長讓—弗朗索瓦·周(音譯)建議說客戶晚上不要乘坐地鐵或離開旅館。他的導游經常警告游客,比如“扒手就在你的右邊”。他說:“這很煞風景。這些游客對巴黎有美好的憧憬,但往往因這樣的事情而敗興。”

          相關閱讀

          北極融化可能耗費全球60萬億美元

          科學家研究發現鴿子腦內有與生俱來的空間圖

          奧巴馬將在白宮與希拉里共進午餐

          美承諾不尋求判處斯諾登死刑

          大西洋月刊: 英國王室值錢嗎?

          衛報:白人學生不愿上大學

          (翻譯: 編輯: Julie)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲精品av无码喷奶水网站 | 久久久久免费看成人影片| 亚洲国产成人av在线观看| 伊人久久大香线蕉网av| 十八禁午夜福利免费网站| 亚洲人成网站18禁止人| 中文字幕av日韩有码| caoporen国产91在线| 国产精品自拍视频第一页| 色老板精品无码免费视频| 国内自拍小视频在线看| 免费无码AV一区二区波多野结衣| 无码专区—va亚洲v专区vr| 亚洲人午夜精品射精日韩| 内射极品少妇xxxxxhd| 亚洲国产精品久久久久婷婷图片| 亚洲熟女综合色一区二区三区| 欧美成A高清在线观看| 岛国岛国免费v片在线观看| 成在人线AV无码免观看麻豆| 91精品乱码一区二区三区| 国内精品视频区在线2021| 东京热高清无码精品| 永久免费AV无码网站YY| 国产在线98福利播放视频| 97久久精品无码一区二区 | 国产亚洲一二三区精品| 人人妻人人妻人人片色av| 午夜精品亚洲一区二区三区| 97国产成人无码精品久久久| 欧美人与动牲交a免费| 国产精品一线二线三线区| 国产精品国产三级国产试看| 国产精品成人免费视频网站京东| 成人av片在线观看免费| 蜜桃视频一区二区在线观看| 试看120秒做受| 国产在线观看播放av| 亚洲乱亚洲乱妇| 亚洲精品动漫免费二区| 福利写真视频一区二区|