<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          昔日“全美最幸福的人”是否依舊幸福?
          Is Alvin Wong, 2010's 'Happiest Man In America,' still happy?

          [ 2014-05-06 10:18] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          昔日“全美最幸福的人”是否依舊幸福?

          查看原文

          In 2010, The New York Times asked Gallup to dub "The Happiest Man In America" based on its annual Gallup-Healthways Well-Being Index. The answer, as the Times reported at the time: “a tall, Asian-American, observant Jew who is at least 65 and married, has children, lives in Hawaii, runs his own business and has a household income of more than $120,000 a year,” specifically, Alvin Wong.

          Today, judging by 2013's well-being results, Hawaii is still one of the country's happiest states, but it recently dropped from the top spot (down to eighth) for the first time in four years.

          Given Hawaii's recent slip, we wondered if America's Happiest Man -- now 72 years old and working for a home care agency aiding seniors in his community -- is still just as happy. After all, four years ago, Wong was launched into the public eye and forced to contemplate why his simple, happy life was such an anomaly.

          Wong didn't think much about his happiness before being dubbed something of an expert on the topic. "Everybody would ask me the same question," he tells The Huffington Post. "What is the secret to your happiness? And at first it was amusing, but a part of this is really sad. People from all over the world called. 'Give me the secret so that tonight I’m going to be very happy for the rest of my life.' It struck me, first, as funny, but then as sad."

          The 5-foot-10 Wong lived, as he still does, in a stuccoed house in the university neighborhood of Manoa with his wife, Trudy, and dog, Samuel Sprocket. His two children are in their 30s; his son lives in Washington, D.C., and his daughter lives in Honolulu.

          After being given the label of the country's happiest man, Wong says he felt a certain responsibility to be more introspective about his happiness and good fortune. He considers the title both an honor and a duty, and has pursued a second career in motivational speaking.

          "People are looking for a quick fix," Wong says of his many questioners. "But it doesn't happen like that. Like marriage or anything else, you've got to work at it."

          Wong says the mantra that kept him happy before the fame still works for him today. "Since being named the happiest man in America, I've done a lot of reading and research on this stuff," he says. "I learned about myself ... And I think, for my own sake, I've come to terms with what is the secret to my happiness. It's attitude."

          Wong -- in the way only a happy, self-assured person can -- boils it down to basics. Remembering a convention for people with disabilities, Wong notes that the audience, not the invited speaker, was most inspiring. "They've come to realize," he said about the people he met, "'If I don't have a positive attitude, then I'm going to have a very rotten life.' It's either a rotten life, or try to create a positive attitude. So they work at it."

          Working to maintain a positive attitude, Wong says, is the foundation for happiness, especially his. After that, he notes that balance and prioritizing are necessary building blocks.

          "If you have a family, your family has to come before anything else," he notes. No matter how many jobs or how menial the labor, Wong stresses that approaching work with a positive attitude will make all the difference. "It should be the most important job to you. It's important because you are working to support your family. It's important because you're keeping yourself busy instead of just wallowing around, saying 'woe is me.'" Working, he notes, can and should be therapeutic.

          Wong certainly doesn't show any signs of slowing down. In addition to his motivational speaking, he maintains an herb garden and loves to cook Asian cuisine and barbecue for the neighboring university students (but says his wife does it better).

          He says clarity comes the moment you realize that it's OK to not be the smartest or even the happiest person in the world, and when you learn to accept your mistakes.

          It's not his unique demographic make-up, he says, that makes him happy. "Every day," he says matter-of-factly, "I [take] one step forward and I'm very happy doing that."

          查看譯文

          2010年《紐約時報》請蓋洛普為基于年度蓋洛普幸福指數評出的“全美最幸福的人”頒獎。當時《紐約時報》是這么描述的“一位高大的亞裔美國人,有孩子,已婚,至少65歲的典型猶太教徒,住在夏威夷,有自己的事業,家庭年收入超過12萬美元。”他就是阿爾文·王。

          現在,根據2013年的幸福結果,夏威夷依然是這個國家最幸福的城市之一,但是最近它沒能保住榜首之位(掉到了第八位)。這可是四年來的首次。

          鑒于近期夏威夷地位的下滑,我們想知道全美最幸福的人——現年72歲卻任然服務于一家為社區的老人們提供服務的機構的人——是否依然幸福。4年前,王進入了公眾的視線,人們也開始思考為什么他的簡單并且幸福生活是如此的與眾不同。

          在被稱為這方面的專家之前王沒怎么思考過他的幸福之源?!懊總€人都問我同樣的問題,”他告訴《赫芬頓郵報》。“幸福的秘訣是什么?起初這些問題讓我覺得很好笑,但是現在覺得這真的是一種悲哀。全世界的人都在呼吁‘告訴我幸福的秘訣,這樣我就可以幸福的度過余生?!@讓我很受觸動,心情也由好笑變成了難過?!?/p>

          身高5' 10"英尺(178cm)的王和妻子特魯迪、小狗薩繆爾·斯伯克特依然住在馬諾阿大學附近的一間灰泥墻房子里。他的兩個孩子都30多歲了,兒子住在華盛頓,女兒住在火奴魯魯。

          在被貼上全美最幸福的人的標簽后,王說他有一種責任感,這種責任感讓他對幸福和好運有了更深入的思考。他認為這個頭銜既是一直榮譽,也代表了一種責任。因此他投身勵志演講作為第二職業。

          “人們都在尋找一種快速療法,”王回答提問者們時說道,“但是這是不可能的,就像婚姻或者其他的事情,你需要用心經營。”

          王說以前讓他幸福的咒語現在依然有效,“從被稱為全美最幸福的人后我做了很多這方面的閱讀和研究,”他說,“我在了解我自己……我想對我自己來說,讓我幸福的秘密就是態度?!?/p>

          快樂、自信的王以他特有的方式發現了幸福的本質。在一場為殘疾人召開的大會上,王注意到最令人啟發的并非受邀演講嘉賓,而是那些聽眾。他這樣描述那些聽眾——“他們逐漸意識到,'如果我沒有積極的生活態度,我的生活就會墮落'。要么過一種墮落的生活,要么嘗試積極的態度。所以他們開始改變。”

          王認為積極的生活態度是幸福的基礎,對他來說尤為如此。他還注意到,內心的平衡與分清輕重緩急是打造幸?;A的必要基石。

          “如果你有家庭,家庭必須重于一切”。無論你的工作有多忙,無論你的工作有多平凡,當你以積極地態度工作時,一切都將不同。保持積極的態度才是最重要的工作?!澳阋嶅X養家,你要保持忙碌避免無所事事還整天抱怨‘我是個杯具’?!惫ぷ魇且患欣c身心的事情。

          當然,王沒有表現出任何懈怠。除了勵志演講,他還建了個香草園,而且熱衷于為鄰近的大學生做亞洲菜和烤肉(據說他的妻子廚藝更好)。

          他說,當你學著承認你的錯誤時,或當你意識到即使成不了世界上最聰明或最幸福的人也沒什么的時候,你會豁然開朗。

          并不是他獨特的身份背景讓他變得幸福,“每天,”王承認,“我都會進步一點點,這讓我很快樂?!?/p>

          (譯者 曳尾 編輯 丹妮)

          掃一掃,關注微博微信

          昔日“全美最幸福的人”是否依舊幸福? 昔日“全美最幸福的人”是否依舊幸福?

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 天天干天天色综合网| 久久久久人妻精品一区三寸 | 国产精品一区二区久久不卡| 国产精品国产高清国产av| 国产精品一区二区久久岳| 亚洲精品中文字幕在线观| 天堂网av一区二区三区| av在线播放国产一区| 人妻少妇精品中文字幕| 精品无码久久久久国产电影| 亚洲情色av一区二区| 久久99精品久久久久久| 国产香蕉精品视频一区二区三区 | 老外女人毛黑p大| 人人做人人妻人人精| 手机看片日韩国产毛片| 男女性高爱潮免费网站| 2019亚洲午夜无码天堂| 亚洲国产精品综合久久20| 亚洲色欲色欲www在线看| 国产精品人人爽人人做我的可爱| 亚洲精品国产自在现线最新| 91精品国产高清久久久久久g| 国产精品_国产精品_k频道| 老司机午夜福利视频| 亚洲大尺度无码无码专线| 亚洲熟妇激情视频99| 国产成人午夜一区二区三区| 久久精品无码鲁网中文电影| 亚洲AV无码专区亚洲AV桃| 精品偷拍被偷拍在线观看| 国产一区二区精品尤物| 搡老女人老妇女老熟妇69| 国产高清-国产av| 人妻丰满熟妇av无码区乱| 亚洲乱码一二三四区国产| 无码人妻斩一区二区三区| 国产亚洲精品VA片在线播放| 日日橹狠狠爱欧美视频| 亚洲精品国产综合久久一线| 日韩毛片在线视频x|